Форум » Трактир "Любезный кабан" » Общий зал - 4 » Ответить

Общий зал - 4

Admin: За окном лес и дорога, превращающаяся в месиво под проливным дождем, а здесь тепло и сухо, из кухни тянет запахом еды и вино уже разлито по кубкам. Самое время поболтать о чем-нибудь приятном.

Ответов - 480, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Айрис Окделл: Ричард Окделл Братик, а за то, чтоб сохранились старые знакомства ты выпить не не хочешь? P.S. Господа, у меня температура, я прошу прощения за опечатки

Рокэ Алва: *перенес* Ричард Окделл пишет: цитата: *скромно так* монсеньор, я почему-то везде ощущаю себя, как у Вас дома) Кое-кто может Вам посочувствовать) *вооружился бокалом* Айрис Окделл Добрый вечер, герцогиня Дела идут просто прекрасно. Кстати, почему бы Вам и в самом деле не пригласить графа Васспарда ко мне в гости после того, как он Вас спасет?)) Если я правильно понимаю, больше Вам приглашать его просто некуда... Дитрих Вайгель Приветствую, господин незнакомец. Верните мне гонца, по-хорошему предлагаю. )

Дитрих Вайгель: Рокэ Алва Дитрих Вайгель, господин Первый Маршал. Просто Дитрих Вайгель. Быть может, вы слышали обо мне.


Айрис Окделл: Герцог Алва, я нахожусь сейчас в столь ужасной ситуации, что не могу думать ни о чем:) вот когда спасут - разберемся. Тем более, что больше все равно некуда...

Валентин Придд: Айрис Окделл *рассмеялся тихо и, наклонившись так, чтобы его слова были слышны только Айрис шепнул* Как ты думаешь, Закатным тварям чай из блюдечка пить полагается? Рокэ Алва Герцог, добрый вечер

Рокэ Алва: Дитрих Вайгель пишет: Быть может, вы слышали обо мне. Еще нет, но непременно услышу. Валентин Придд Добрый вечер, граф. Как продвигается дело спасения сестры моего оруженосца? ) Айрис Окделл Главное, чтобы спаситель успел вовремя

Валентин Придд: Рокэ Алва О, довольно неплохо, хотя, я не отказался бы прояснить пару моментов.

Айрис Окделл: Валентин Придд *тихонько рассмеялась* Не знаю... Из блюдечка как-то не очень вежливо... Впрощем, главное, чтобы было вкусно, а посуду найдем:) Рокэ Алва Я очень надеюсь, что он успеет... а то не будет у вашего оруженосца сестры. С другой стороны - я перестану злоупотреблять Вашим гостеприимством:)

Рокэ Алва: Айрис Окделл пишет: С другой стороны - я перестану злоупотреблять Вашим гостеприимством:) Но Вы даже не успели начать

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Я очень надеюсь, что он успеет... а то не будет у вашего оруженосца сестры. Я тоже надеюсь, что успеет, но меня уже начали терзать смутные сомнения...

Айрис Окделл: Рокэ Алва Знаете, с моей стороны было по меньшей мере невежливо сваливаться к Вам без приглашения... А потом еще терять где-то в городе вашего слугу...

Валентин Придд: Айрис Окделл *улыбнулся, продолжая шептать на ушко* ну так и поступим. Молоко думаю понравится

Айрис Окделл: Валентин Придд *тихонько* Нальем в блюдце молока и будем звать "кис-кис-кис"? или как нужно звать Закатных Тварей?

Валентин Придд: Айрис Окделл Можно и так, а если накапать настойки кошачьего корня, то все будет еще быстрей.

Айрис Окделл: Валентин Придд Молоко с кошачьим корнем?.. О, этой смесью можно поливать ступеньки дома врагов... У них будет отбоя от кошачьих...

Валентин Придд: Айрис Окделл У тебя есть такие враги?

Айрис Окделл: Валентин Придд К сожалению - нет... поливать этои порог матушкиной комнаты слишком жестоко... Для кошек

Валентин Придд: Айрис Окделл Тогда не будем.

Айрис Окделл: Валентин Придд А у тебя есть враги с которыми можно так поступить?

Валентин Придд: Айрис Окделл Не то, чтобы враги...

Айрис Окделл: Валентин Придд *рассмеялась* Хорошо, не враги. просто люди, с которыми бы ты хотел так поступить?

Валентин Придд: Айрис Окделл Есть.

Айрис Окделл: Валентин Придд Давай зальем им крыльцо молоком м кошачьим корнем?

Валентин Придд: Айрис Окделл Давай. помнится в Лаик так поступили с Арнольдом Арамоной, какой же всю ночь стоял мяв.

Айрис Окделл: Валентин Придд Арнольд Арамона был капитаном Лаик? Кто же его так порадовал?

Валентин Придд: Айрис Окделл *Тихо хихикнул* Суза-Муза Лаперуза граф Медуза из Путеллы.

Айрис Окделл: Валентин Придд *Удивленно приподняла бровь* Не знаю этого имени... Он был с вами в Лаик? Прости, я засыпаю... Расскажешь мне про этого графа завтра?

Валентин Придд: Айрис Окделл Хорошо, добрых снов, Айрис. *незаметно поцеловал девушку в висок*

Рене Камбре: С ума сойти!) У меня появился мой похититель! *радуется, как дурак* ))) Только чур уговор - с моим бессознательным телом неприличного не вытворять)))

Ричард Окделл: Рене Камбре пишет: Только чур уговор - с моим бессознательным телом неприличного не вытворять))) Только не бросайте меня в терновый куст(с)))? Валентин Придд Вам ЛС, граф.

Дитрих Вайгель: Рене Камбре К вашим услугам, сударь! Вы знаете, судьбу вашего бессознательного тела мы могли бы обсудить с эром Августом - , Его Высокопреосвященством - , господином Валме - , юной герцогиней Окделльской - или с маркизом Эр-При (или он уже герцог?) - . Какой исход вам больше по душе?

Луиза Арамона: Доброго всем вечера, господа.

Дитрих Вайгель: Эреа Луиза, *поклонился* как я рад вас видеть!

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель *Чуть удивленно* Я не эреа, я не имею ни малейшего отношения к Людям Чести... простите, сударь, не могу припомнить, мы знакомы?

Дитрих Вайгель: Госпожа Луиза? Мне называть вас именно так? Госпожа Луиза, нет, мы не знакомы. Но это несложно исправить. Мое имя - Дитрих Вайгель. А у вас прекрасная прическа. Даму с такой прической просто необходимо засыпать цветами!

Ричард Окделл: Дитрих Вайгель Не утруждайтесь, сударь. Это так... жена, точнее, вдова нашего бывшего капитана Арамоны из Лаик. Говорят, у нее характер столь же прескверный, как и у покойного мужа. Так мы с Вами, кажется, хотели выпить за здоровье Их Величеств?

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель Сударь, во избежание дальнейших недоразумений (а вашу фразу можно толковать либо так, либо как намеренное оскорбление) я расскажу Вам, как принято обращаться к людям в Талиге. Знатных особ величают по титулу и фамилии. Герцог Алва, Герцог Окделл. Не знатных называют "господин/госпожа" и по фамилии. обращение по имени - только с разрешения. Простите, но я не в том возрасте, чтобы молодые люди звали меня просто по имени. Для Вас я - госпожа Арамона. Позволено ли мне будет узнать, кто вы? Ричард Окделл Герцог, простите, я успела Вас чем-нибудь обидеть, или Ваше высказывание проликтовано исключительно неприязнью к моему покойному супругу?

Дитрих Вайгель: *Разлил вино по бокалам, чуть было не присвистнул, осознавая, на какой пороховой бочке находится.* Луиза Арамона Снова прошу прощения, госпожа Арамона! Есть ли у меня шанс заработать предварительную индульгенцию на два десятка прощений? Боюсь, они мне пригодятся. Ричард Окделл Герцог Окделл, кем бы ни была дама, она остается дамой и наш долг - относиться к даме с уважением. *Поднял бокал* За Их Величеств!

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель Конечно, господин Вайгель. Вы, видимо, иностранец, и Вам сложно приспособиться к реалиям Талига

Айрис Окделл: Доброго всем вечера *села около камина, тяжело закашлилась и накинула на плечи шаль*

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Вы удивительно добры, госпожа Арамона! Айрис Окделл Доброго вечера, герцогиня Окделльская (верно?) Как ваше здоровье сегодня?

Ричард Окделл: Луиза Арамона пишет: Сударь, во избежание дальнейших недоразумений (а вашу фразу можно толковать либо так, либо как намеренное оскорбление) Сударыня, ничего личного ) Дитрих Вайгель просто новый игрок на нашем форуме и, возможно, мало разбирается во всех хитросплетениях здешних правил, но, надеюсь, мы ему непременно поможем. Только не тем способом, который предлагаете Вы. Оскорблять Вас явно здесь никто не собирался, но понимать некоторые вещи, чтобы не перегибать палку, надо). Дитрих Вайгель пишет: Герцог Окделл, кем бы ни была дама, она остается дамой и наш долг - относиться к даме с уважением. Непременно, господин Вайгель. *поднял бокал* За Их Величеств. И взаимопонимание)

Ричард Окделл: Айрис Окделл С возвращением, сестренка. Как твое самочувствие? )

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель Сударь, герцог Окделл полностью прав на счет моего скверного характера:) Но если моя помощь будет нужна - я готова ее оказать. Ричард Окделл Прошу прощения, герцог. Я и хотела помощь господину Вайгелю, если вам показалось, что я излишне резка - извините.

Дитрих Вайгель: Ричард Окделл Герцог Окделл, ваша сестра выпьет с нами? Думаю, тост достойный. Луиза Арамона Госпожа Арамона?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Здравствуйте, сударь. Герцогия Окделл правильнее. Мое самочувствие - как и всегда зимой, оставляет желать лучшего. Ричард Окделл Здравствуй, братик. Я не вернулась, я привезла с собой ноут

Ричард Окделл: Дитрих Вайгель пишет: Герцог Окделл, ваша сестра выпьет с нами? Думаю, тост достойный. Сестренка, ты выпьешь с нами? ) Луиза Арамона пишет: Я и хотела помощь господину Вайгелю Если поможете, это будет очень любезно с Вашей стороны, госпожа Арамона )

Айрис Окделл: Ричард Окделл Только если горячего чаю. Но его не пью с тостами.

Ричард Окделл: Айрис Окделл С тостами можно пить все, что угодно) Сам я заваривать не умею... *позвонил в колокольчик, позвал Не_Кончиту*))

Валентин Придд: Ричард Окделл Добрый вечер, Ричард. Спасибо за напоминание. Айрис Окделл Айрис, как ты себя чувствуешь?*улыбнулся девушке* Дитрих Вайгель Сударь, доброго вечера *вежливо кивнул* Луиза Арамона Сударыня, рад встрече с Вами.

Дитрих Вайгель: Ричард Окделл Погодите, герцог, я умею делать восхитительный имбирный чай, после которого болеть просто невозможно. Айрис Окделл Герцогиня Окделл, вы позволите приготовить вам чай-от-простуды? Валентин Придд И вам доброго вечера, граф Васспард.

Квентин Дорак: *немного удивился, что он делает в такой компании, но со всеми поздоровался и походя благословил* Айрис Окделл , позвольте я составлю вам компанию. Шадди не чай, но его тоже пьют без тоста)

Айрис Окделл: Валентин Придд Здравствуй *улыбнулась и протянула ладонь для поцелуя*. С моим здоровьем ничего страшного, я всегда кашляю зимой. Ричард Окделл Не надо никого звать. В этом зале всегда все напитки разливали самостоятельно, зачем нарушать традицию? Дитрих Вайгель Благодарю, сударь, но у меня не простуда... Я с детства страдаю грудной болезнью, и имбирь при ней совсем не полезен... можно, я попрошу Вас заварить мне такой чай позже, когда пройдет приступ?

Валентин Придд: Квентин Дорак Ваше высокопреосвященство. *склонил голову, принимая благословение* Айрис Окделл *поцеловал узкую ладонь* Не болей, Айрис. Это ведь пройдет?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Святой отец, приветствую Вас. Приготовить Вам шадди?

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак Добрый вечер, Ваше Высокопреосвященство. Айрис Окделл Буду рад, сударыня.

Квентин Дорак: Айрис Окделл, герцогиня, спасибо, не стоит утруждаться, я думаю тут есть кому... вот, уже принесли)) *протянул руку над чашкой и внимательно посмотрел на цвет незаметного камешка, зажатого в пальцах, мало ли*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Неуверенно улыбнулась* Не знаю... наш домашний врач говорил, что грудная болезнь - это навсегда, но приступы у меня бывают не часто. Можно попросить тебя приготовить тот напиток, из трав?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Ваше преосвященство, как Вам удается - вы еще не успели толком высказать желание, а его уже исполняют?

Валентин Придд: Айрис Окделл Разумеется, Айрис. *улыбнулся и занялся приготовлением напитка. отмеряя необходимые дозы трав* Держи. * протянул ей чашку с травятым отваром* Квентин Дорак господин кардинал, скажите, а вы можете венчать?

Квентин Дорак: Айрис Окделл , это очень просто - желайте малого и будет вам счастье) Валентин Придд , уточняю - а вы разве не эсператист?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Ваше Преосвященство, в игру "мы все добрые Олларианцы" играет пол страны. А вы с такими прямыми вопросами Валентин Придд *Улыбнулась забирая чашку и отпивая глоток* Спасибо.

Валентин Придд: Квентин Дорак как Вам сказать...

Валентин Придд: Айрис Окделл не за что. *улыбнулся*

Айрис Окделл: Валентин Придд За заботу... *Маленькими глотками пьет ароматный напиток*

Квентин Дорак: Айрис Окделл , не все, не все. Есть и честные люди. *улыбнулся, достал длиииинный список и поставил галочку*

Валентин Придд: Айрис Окделл Ну что ты... Квентин Дорак И все же? Вы можете обвенчать двух представителей семей Повелителей? Кстати, я слышал, что скоро эсператизм будет примирен с олларианством, думаю, это существенно облегчит ситуацию.

Айрис Окделл: Квентин Дорак Я не сказала, что "все", я сказала "пол":) И почему в Лаик все давали олларианскую клятву, и это никого не волновало?:)

Квентин Дорак: Валентин Придд , а вы уже отдали свой долг государству? А благословение всех сторон получили? Женитьба - дело серьезное...

Валентин Придд: Квентин Дорак долг я отдаю и отдаю и думаю, что службе брак не помеха, девушка согласна, ее родственники смирились. Мои же... ну, это мои родичи.

Дитрих Вайгель: Валентин Придд Что значит смирились? Граф, вы чего-то не договариваете!

Квентин Дорак: Хотелось бы услышать девушку)

Айрис Окделл: Квентин Дорак Ваше Преосвященство, вы думате, для молодой пары лучше сбежать и обвенчаться тайно?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Девушка согласна.

Валентин Придд: Дитрих Вайгель А это у меня фамильное, сударь. *рассмеялся*

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак Ваше Высокопреосвященство, я прошу вас не допустить брака, в котором девушка не получит благословения родичей! Валентин Придд Наслышан, господин "все-еще-не-жених".

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Простите, сударь... но какое Вам дело до моих родичей? Мой брат обещал, что я сама выберу, за кого выходить замуж, а матушка не одобрит никого.

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Позвольте не отвечать на этот вопрос, госпожа.

Квентин Дорак: Айрис Окделл , я полагаю, что молодая пара, которая хочет натворить глупостей, все равно их натворит. *подумал о том, что ему придется обвенчать двух ортодоксальных талигойцев и способствовать приумножению рода Приддов и приложил все усилия, чтобы не схватиться за сердце* Зажигайте свечи и тащите сюда книгу Ожидания. И да, не забудьте Штанцлера пригласить - пусть порадуется, зараза

Валентин Придд: Дитрих Вайгель Бывают ситуации, сударь, когда лучше бы не говорить а молчать. А то, знаете ли чревато последствиями. К тому же, дама согласна.

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак Ваше Высокопреосвященство! Подождите хотя бы герцога Окделла! Не допустите этого брака, прошу вас! Валентин Придд Быть может, мы выйдем во двор обсудить последствия? Я готов!

Валентин Придд: Квентин Дорак *принес Книгу Ожидания, слуги зажгли свечи* Прошу, Ваше Высокопреосвященство. Только с господином кансилльером нынче напряг.

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Мой брат обещал, что я сама выберу, за кого выходить замуж Мою цитату, дорогая сестренка, где и когда я обещал? ;)

Квентин Дорак: Браслеты взяли? Дитрих Вайгель , позвольте спросить, почему вы так переживаете по поводу этого брака?

Айрис Окделл: Ричард Окделл :) Точная станица и строка канона подойдет?

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак Ваше Высокопреосвященство, ну неужели вы никогда молодым не были?

Квентин Дорак: Дитрих Вайгель , это было так давно, сударь...

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак Но вы все равно можете меня понять. Да и брат герцогини против. Прошу вас, Ваше Высокопреосвященство!

Валентин Придд: Квентин Дорак За ними послано. Ричард Окделл Ричард, герцог Окделл, Повелитель скал. Я, Валентин-Отто Придд, граф Васспард, прошу у Вас руки вашей сестры Айрис Окделл. Клянусь быть верным ей, любить ее и всячески заботиться.

Квентин Дорак: Дитрих Вайгель , да что вы за эра Окделла говорите? Пусть сам скажет, как-никак, Повелитель Скал.

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак Прошу прощения, Ваше Высокопреосвященство.

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: :) Точная станица и строка канона подойдет? Мне вполне подходило вот это, сестренка ;) Айрис Окделл пишет: Братик, ты же знаешь, что глава семьи ты, и против твоего прямого запрета я не пойду. Если ты скажешь нет, то так и будет. (вот отсюда - http://www.talig.forum24.ru/?1-10-0-00000010-000-405-0) Квентин Дорак пишет: Пусть сам скажет, как-никак, Повелитель Скал. Я говорю - нет.

Айрис Окделл: *Побледнела, плотно сжала губы, дышит неглубоко и часто* Хорошо, Ричард. Как скажешь. *Зашлась в приступе кашля*

Валентин Придд: Айрис Окделл *оказался рядом с девушкой и начал растирать ей запястья и ладони, не переставая тихо звать по имени*

Квентин Дорак: Вопрос снят. *бережно потушил свечи и уложил книгу на место*

Айрис Окделл: Валентин Придд Все в порядке... Это сейчас пройдет, не волнуйся.

Валентин Придд: Айрис Окделл *поглаживает ладони девушки* Не пугай меня так больше, пожалуйста.

Айрис Окделл: Валентин Придд *неуверенно улыбнулась* Я постараюсь. Я просто немного перенервничала.

Валентин Придд: Айрис Окделл Все будет хорошо. *уверенно улыбнулся*

Луиза Арамона: Отошла буквально на пару часов, а тут успело столько интересного произойти... Господа, никто не желает выпить чего-нибудь горячего и успокоиться? Да и девушке будет полезно.

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Я был бы вам благодарен, госпожа Арамона. Я тоже несколько, хм, перенервничал.

Валентин Придд: Луиза Арамона Если Вас не затруднит, заварите пожалуйста чаю, госпожа Арамона*улыбнулся женщине* а то у меня не выходит, да и Айрис оставлять я не хочу.

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель Пожалуйста, сударь *протянула чашку, от которой поднимается в верх дымок* Не обожгитесь только. Расскажете, что может заставить нервничать взрослого мужчину, так хладнокровно командовавшего отрядом?

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Госпожа Арамона, вы очень проницательны и очень быстро добываете нужную информацию. *Взял чашку, поблагодарил* Но позвольте промолчать - это очень личное. *опустил глаза*

Луиза Арамона: Валентин Придд Конечно, граф *Заварила чай, разлила его в две чашки* Держите... И напоите Айрис, думаю, ей будет полезно... Дитрих Вайгель Я не буду выпытывать Ваши тайны, сударь. Надеюсь, что настойка кошачьего коря в чае Вам поможет успокоиться.

Валентин Придд: Луиза Арамона Благодарю, Вы очень любезны. * поставил одну чашку на столик, чтобы ее содержимое чуть остыло, а то не ровен час Айрис обожжется.*

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона *Рассмеялся* Госпожа Арамона, а меня не будут всю ночь кошки целовать?

Валентин Придд: Дитрих Вайгель Ну, если вы вместо того, чтобы выпить выльете на одежду то кошки будут вас преследовать.

Дитрих Вайгель: Валентин Придд Иногда в ваших словах можно почерпнуть занятные идеи, граф! *Вспомнил, как они забавлялись подобным в университете, но промолчал*

Валентин Придд: Дитрих Вайгель Занятные идеи можно подчерпнуть где угодно, сударь. *отпил из своей чашки*

Дитрих Вайгель: Валентин Придд Само собой, граф. Но иногда это очень неожиданные ситуации.

Айрис Окделл: Спасибо, госпожа Арамона. *Обхватила пальцами чашку, внимательно прислушивается к беседе мужчин*

Валентин Придд: Дитрих Вайгель Нужно находить хорошее в любом.

Дитрих Вайгель: Валентин Придд *Оглядел "любого" Придда* Это тоже интересная идея. Я поищу, обязательно.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Надеюсь, Ваши поиски увенчаются успехом...

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Обязательно, герцогиня. *легкий кивок и улыбка*

Рокэ Алва: Квентин Дорак Ваше Высокопреосвященство, это потрясающе. Рад видеть. ))

Айрис Окделл: Доброй ночи, герцог:)

Рокэ Алва: Айрис Окделл Доброй ночи, сударыня. Как Ваше здоровье?

Айрис Окделл: Рокэ Алва Спасибо, уже хорошо:)

Квентин Дорак: Рокэ Алва , взаимно, всегда взаимно. Мне уже интересно, как сложится наш тандем по спасению Талига) *обращаясь ко всем присутствующим* Скажите, пожалуйста, здесь есть такое понятие, как ooc (out of character), или все реплики относительно реальности идут также от персонажа?

Закатная Тварь: Квентин Дорак пишет: Скажите, пожалуйста, здесь есть такое понятие, как ooc (out of character) ООС бывает, но редко. И если можете оформить ООС от лица персонажа, будет вообще замечательно : )

Квентин Дорак: Закатная Тварь , благодарю. Вас можно погладить? ) где-то здесь было молоко с кошачьим корнем, я точно помню...

Айрис Окделл: Квентин Дорак Здравствуйте, Ваше Преосвященство. Молоко с кошачьим корнем тут есть:) Здесь вообще есть практически все.

Дитрих Вайгель: *Вылез из костюма яблока, отряхнулся* Ваше Высокопреосвященство, госпожа Окделл, я снова помешаю?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Доброго дня, господин Вайгель. Чему вы хотите помешать? *Улыбнулась*

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл *Грустно вздохнул* Мирной жизни, прекрасная госпожа.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Простите, а как вы собираетесь это делать?

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Госпожа Окделл, я еще ничего не делал, а это уже происходит. Видимо, такова моя участь. Говорила мне мама - не связывайся со Штанцлером!

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Ну... Вы же эсператист, я правильно понимаю? Тогда может быть Вам следует удалиться от мира под сень монастыря и там вести спокойную мирную жизнь?

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл А скажите, прекрасная госпожа, вам хотелось бы спокойной мирной жизни?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Да, я хотела бы выйти замуж за любимого человека и мирно и спокойно жить с ним.

Квентин Дорак: Айрис Окделл , Дитрих Вайгель , доброго дня.

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл И вам совсем-совсем не будет скучно? Неужели все рассказы о вас, о вашей неуемной жажде жизни - это все досужие сплетни? Квентин Дорак И вам, Ваше Высокопресвященство!

Айрис Окделл: Квентин Дорак Ваше Преосвященство *Присела в реверансе* Хотите шадди?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель *Удивилась* А как вы представляете себе жажду жизни у девушки? Мужчина может пойти на войну или отправиться в долгое плаванье. Женщинам же это вряд ли доступно.

Квентин Дорак: Айрис Окделл , хочу, спасибо. пока секретарь не видит...

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Вы - сама доброта. Помогать кардиналу делать шаги к могиле. Глупости это. Вы готовы похоронить себя замужеством, потому что просто не видите другого выхода?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Хорошо *подошла к жаровне, поставила кипятиться воду, отмеряет порошок и специи* Не судите очень строго, мне не часто представляется возможность варить этот напиток. *Перелила напиток в чашку и протянула кардиналу* Прошу Вас.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Простите, я Вас не понимаю.

Квентин Дорак: *принял чашку и улыбнулся* с перцем. Чудесно. *про себя подумал, как говорят гоганы, "не дождетесь"*

Айрис Окделл: Квентин Дорак Думаю, что с Вашей смертью Талиг многое потеряет, поэтому и не надо ни в коей случае. Рада, что Вам нравится.

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл *Разочарованно поболтал вино в бокале, но глотка так и не сделал* Жаль, что вы меня не понимаете. В замужестве можно обрести удовольствие и не хороня себя. Квентин Дорак Ваше Высокопреосвященство, а среди ваших прихожанок есть достойные молодые девицы, желающие, чтобы с замужеством их жизнь не закончилась, а только началась?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Почему Вы считатете, что моя жизнь закончится с замужеством?

Квентин Дорак: Дитрих Вайгель , из своих прихожанок, как вы изволили выразиться, я вижу только Ее Величество. Полагаю, она счастлива в браке)

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Потому что вы на это настроены. Тихая, спокойная жизнь. Вы через год волком взвоете! Но дело ваше. Квентин Дорак Не смею сомневаться, Ваше Высокопреосвященство.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Вы так хорошо меня знаете, что можете делать предположения, что и при каких условиях будет со мной через год? Простите, но для человека, с которым мы знакомы меньше недели вы непозволительно скорополительны в выводах.

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Прошу прощения, госпожа Окделл.

Квентин Дорак: *шепотом* эрэа

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак Ваше Высокопреосвященство, я только недавно в стране, но у меня уже целая шпаргалка и индульгенция от госпожи Арамоны на прощения двух десятков оплошностей. Но голова от этого болит ничуть не меньше. *посмотрел в почти пустой бокал, налил еще* Или голова не от того болит...

Луиза Арамона: Доброго вечера, господа

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Доброго вечера, госпожа Арамона. Вина желаете?

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель Вина не хочу, а от приятной беседы не откажусь *достала вышивку и закрепила нить* побеседуете со мной?

Дитрих Вайгель: Конечно, госпожа Арамона. Я весь к вашим услугам!

Луиза Арамона: Я краем уха услышала вашу беседу о замужестве... Скажите, вы считаете, что девушки не должны выходить замуж?

Штанцлер: *шепотом* Ваше Высокопреосвященство! Дитрих! Закажите себе "личные звания", а то как-то неприлично...)

Луиза Арамона: Штанцлер Добрый день, господин кансилльер. Желаете выпить чего-нибудь горячего? На улице такая коварная погода.

Штанцлер: Луиза Арамона Здравствуйте, сударыня!.. *сдержанно закашлялся* Не откажусь, уважьте старика. У Вас такой цветущий вид... Где я мог Вас видеть?

Квентин Дорак: Луиза Арамона , здравствуйте) И Вам доброго вечера, эр Август. Спасибо, что напомнили... *со словами "Я тоже старый больной человек!" прихватил остатки шадди и пошел менять звание сан статус*

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Госпожа Арамона, покажите мне, где я обмолвился об этом хоть единым словом? Я считаю, что замужество девушкам на пользу! Они от этого расцветают! Штанцлер Эр Август, наконец-то! В ваше отсутствие я многое успел натворить из-за некоторых недоговоренностей, возникших между нами. И, между прочим, "порученец" мне очень идет! Квентин Дорак Не отбирайте болезни и старость у эра кансилльера!

Луиза Арамона: Штанцлер *Протянула чашку с чаем* Держите... Видеть меня? Вряд ли. Я не знатна и совсем недавно в столице. Дитрих Вайгель Но, вы так отговаривали Айрис Окделл хоронить себя в замужестве?.. Квентин Дорак Ваше преосвященство, благословите.

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Госпожа Арамона, до вас долетел лишь обрывок фразы, вырванный из контекста. Если бы вы слышали разговор целиком, ни в коем случае не заподозрили бы меня в таких дурных мыслях!

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель Вы, вероятно, правы... Не могли бы Вы пояснить свою мысль, чтобы не осталось места для недоразумений?

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Постараюсь. Я очень много наслышан об Айрис Окделл. О ней говорили, как о девушке, которая может противостоять такой матери, как Мирабелла Окделльская. О ней говорили, что она храбра, обладает неуемной жаждой жизни, что ради своей цели она готова горы свернуть и просто не заметить, что они были. Я был восхищен, влюблен задолго до знакомства. И тут судьба преподносит мне такой подарок - встречу с ней. И что же я слышу от девушки, которая казалась мне невозможно прекрасной? Что больше всего она желает тихой, спокойной жизни. Госпожа Арамона, вы меня простите, но мне такое не по душе. Я думаю, что девушке с таким характером быстро наскучит тихая семейная жизнь. Хотя, быть может, я просто выдумал себе ее - свою мечту? Может, ей и вправду больше по душе сидеть дома, смотреть в окно и учить дочерей играть на лютне в ожидании супруга. Простите меня, госпожа Арамона. Просто меня задели эти слова о спокойной жизни. Просто я был разочарован в своей мечте. Поэтому и говорю спутано. Потому и предлагаю вам вина в надежде, что вы составите мне компанию.

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель *Рассмеялась* Айрис не произносила слово "тихой", она говорила "Мирной", вполне вероятно имея ввиду, что уже устала от войн дома. Вы справедливо заметили, что Мирабелла Окделл не самая приятная женщина страны, и рядом с ней, вероятно, трудно жить... Айрис никогда не будет сидеть спокойно, она просто не сможет. Но не думаю, что ей придется это делать. Но, вероятно, ваше разочарование кстати: герцогиня Окделл почти помолвлена, к чему мечтать о несбывшемся?.. От вина все-таки откажусь, предпочту чай.

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Я больше не мечтаю. *Налил даме чаю, а себе еще вина* Она говорила про тихую жизнь. Понимаете? Говорила! Она готова похоронить себя с замужеством! *выпил залпом вино, налил еще* Говорите, почти помолвлена. Но он ей еще даже не жених. Почему же мои мечты вы считаете несбыточными?

Луиза Арамона: Дитрих Вайгель Мне кажется, вы передергиваете слова Айрис. Спросите ее при случае, что она имеет ввиду под тихой жизнью? Не на войне же быть молодой девушке? Господин Вайгель. Сравнение Вас с графом Васспардом, увы, не в Вашу пользу. Вам уже 28, возраст солидный. У вас нет титула, нет родственников на влиятельных постах. Вы не относитесь к Людям Чести. По всем этим пунктам выигрывает граф Васспард. И есть еще самое главное - Айрис любит его, а не Вас...

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона Думаю, именно поэтому графу Васспарду достанется Айрис Окделл, а я пойду искать свою мечту дальше. Только в этот раз настоящую мечту! *поднял бокал* За мою мечту, которой не будет по душе тихая и спокойная жизнь, за путешествия, за танцы, за войну!

Штанцлер: Луиза Арамона *принимая чашку* Господин Арамона не вывозил жену в свет?

Луиза Арамона: Штанцлер В тот, где вращаетесь вы - точно нет!

Штанцлер: Луиза Арамона В таком случае, Вам должно понравиться в столице. Разумеется, когда Вы будете представлены ко двору. Не сомневаюсь, что это произойдет достаточно скоро.

Луиза Арамона: Штанцлер Надеюсь, господин кансильер. Правда, я никак не могу придумать, каким же образом я могу оказаться при дворе...

Рене Камбре: Луиза Арамона Здравствуйте, госпожа Арамона!) Если разрешите дать Вам совет... Луиза Арамона пишет: Правда, я никак не могу придумать, каким же образом я могу оказаться при дворе... Срочно знакомьтесь с Первым Маршалом

Луиза Арамона: Рене Камбре Здравствуйте, капитан:) Ваш совет весьма ценен. Может быть, вы еще и способ подскажете?

Рене Камбре: Ричард Окделл пишет: Только не бросайте меня в терновый куст(с)))? Э-э... Да, вот именно туда и не бросать!))) Дитрих Вайгель пишет: Какой исход вам больше по душе? Обсудите судьбу моего бессознательного тела с герцогом Алвой Ваше Высокопреосвященство! Спасите-помогите! Меня украли!))) *жалуется* А господин Первый Маршал грозится меня расстрелять!

Рене Камбре: Луиза Арамона пишет: Может быть, вы еще и способ подскажете? Хм... Можно попробовать встретить его на улице... *задумался* У Вас, кажется, дочь пропала? Может быть, имеет смысл обратиться к первому встречному вельможе. Если повезет, им окажется Алва. Но это уж Вам решать

Дитрих Вайгель: Рене Камбре Я ведь хочу доставить как можно больше удовольствия вам, а не Первому Маршалу!

Луиза Арамона: Рене Камбре Если Ваше тело все-таки здесь и в сознании... Может быть оно желает выпить чаю?

Луиза Арамона: Рене Камбре Увы... меня прочно взяла в оборот стража, и я имею все шансы провести ночь в месте, где нет дворян. А Вам что-то известно о моей дочери? Дитрих Вайгель Гусары, молчать!

Дитрих Вайгель: Луиза Арамона

Рене Камбре: Дитрих Вайгель Вы хотите доставить мне удовольствие?)) Это такой новый вид развлечений в столичных борделях?? *ужаснулся* ))) Закатные твари, на входе меня об этом не предупредили... Луиза Арамона Из Ваших рук - хоть дождевой корень. А Вашу дочь я видел в б... бредовом, волшебном сне. Она сказочная красавица.

Дитрих Вайгель: Рене Камбре А вы бы сразу весь прейскурант услуг попросили: узнали бы много нового.

Рене Камбре: Дитрих Вайгель Вот у Вас и попрошу. Когда очнусь.

Луиза Арамона: Рене Камбре Думаю, без дождевого корня мы обойдемся. Возьмите чай *протянула чашку молодому человеку* Да Сэль красавица... Вы не знаете, с ней все в порядке?..

Рене Камбре: Луиза Арамона *взял чашку* Благодарю Вас, госпожа. *задумался, прихлебывая чай* Мне хочется верить, что с ней все в порядке. Если это не так, я Эпинэ уши отрежу!)

Айрис Окделл: Добрый вечер, господа... вот так придешь - а тут уши отрезают, прейскурант на странные услуги обсуждают...

Дитрих Вайгель: Рене Камбре Так я вам один уже выдал! Айрис Окделл И вам прейскурант?

Рене Камбре: Дитрих Вайгель Стыдитесь, Вайгель. Гусары с женщин денег не берут))

Дитрих Вайгель: Рене Камбре Так я вам о вариантах ваших предсмертных.. хмм.. оргий. У нас и такое имеется в ассортименте!

Штанцлер: Дитрих Вайгель *кисло* Я просил его допросить, а не развлекать...

Айрис Окделл: Мне кажется, что это место резко перестает быть приличным. А жаль...

Квентин Дорак: Рене Камбре, и вы стыдитесь. Вам дали задание, а вы его...и теперь...и с кем!

Рене Камбре: Квентин Дорак Ваше Высокопреосвященство, я стыжусь! Мне очень, очень стыдно. Но я же не виноват Но разве это повод бросить меня и вашу шифровку на произвол судьбы?.. )

Дитрих Вайгель: Штанцлер У нас такие прекрасные развлечения: испанские сапожки, каленое железо - голос становится ясным, прорываются чистые высокие ноты!

Квентин Дорак: Рене Камбре , вы хотите, чтобы я вас спас? на белом коне и с клинком наголо? Подумайте об испанских сапожках, которые так любезно предложил Вайгель.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Простите, а что такое "Испанские" и какие там сапоги? Реалии мира, господин Вайлель.

Закатная Тварь: *притащился, учуяв запах кошачьего корня, и задержался послушать беседу* Квентин Дорак Господин кардинал, так Вы отдаете Камбре мне? *деловито потер лапы* Очень верное решение! Я распоряжусь его судьбой как нельзя лучше....

Айрис Окделл: Закатная Тварь *налить Вам чаю и кошачьим корнем и блюдце*

Квентин Дорак: *помолился Создателю, чтобы тот смилостивился над капитаном*

Закатная Тварь: Айрис Окделл *улегся у ног герцогини* Квентин Дорак Создатель, может, и смилостивится. А я нет!

Айрис Окделл: Закатная Тварь Чесать Вас за ухом будет очень большой наглостью? *поставила на пол блюдце с чаем и кошачьим корнем*

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Кэналлийские, просто мы ее так зовем, на дриксен.

Квентин Дорак: Закатная Тварь , если Создатель смилостивится, то у вас дрогнет лапа в самый ответственный момент) *погладил между ушами*

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель А какие в Кэнналоэ сапоги?

Закатная Тварь: Айрис Окделл Чешите, только бережно) *урчит* Квентин Дорак М-м, Ваше Высокопреосвященство, если меня тут и впредь будут так поить, у меня будут дрожать все четыре лапы

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Красивые. А при должном умении - еще и удобные.

Квентин Дорак: Айрис Окделл , милая герцогиня, у вас еще осталось молоко? да-да, то самое? на Создателя надейся...

Айрис Окделл: Закатная Тварь *осорожно гладит по голове. Не удержалась и чмокнула между ушами*

Закатная Тварь: *распластался по полу, блаженно мурлыча и опустив морду в опустевшее блюдце*))))

Айрис Окделл: Квентин Дорак Конечно осталось. *Села на пол рядом с Закатной тварью. Одной рукой гладит, другой подливает в блюдце молоко*

Рокэ Алва: Айрис Окделл Вы коварны, сударыня В Надоре нет кошек? Неужели совсем нет?

Айрис Окделл: Рокэ Алва Я? Коварна??? Как вы могли подумать! Я просто хочу сделать приятное Закатной твари. И господина Камбре хотелось бы еще увидеть...В Надоре есть кошки, а почему вы спрашиваете?

Рокэ Алва: Айрис Окделл Вы так гладите Закатную Тварь, что я уже задумался - может быть, следовало подарить Вам котенка, а не лошадь?)

Айрис Окделл: Рокэ Алва Меня вполне устраивает Бьянко, спасибо:) И потом - дарить кошку - разве это по Оллариански?

Рокэ Алва: Айрис Окделл Нет, но если кошка нравится даме, это будет вполне по-кэналлийски.

Айрис Окделл: Рокэ Алва Подарите котенка Ее Величеству:) Думаю, она будет в восторге:) У меня одна уже носится по клавиатуре...

Рокэ Алва: Айрис Окделл Интересная мысль) Надо попробовать...))

Айрис Окделл: Рокэ Алва Попробуйте:) А в каком восторге будет Его Преосвященство...

Рокэ Алва: Айрис Окделл Замечательная идея, благодарю. А это особенно радует)

Айрис Окделл: Герцог, сыграем в правду или вызов?

Рокэ Алва: Айрис Окделл Что Вас интересует, сударыня?)

Айрис Окделл: Рокэ Алва Герцог, мне ни разу не выпадала честь с Вами сыграть. Вы всегда появляетесь так не надолго. А вы между тем самая неодназначная фигура в Талиге:) Впрочем, если вы не хотите - я не настаиваю

Рокэ Алва: Айрис Окделл Давайте сыграем) Правда или вызов?

Айрис Окделл: Правда:)

Рокэ Алва: Как Вы относитесь к Олларам?

Айрис Окделл: Рокэ Алва *удивилась* Знаете, я наверно недостойна фамилии Окделл, которые всегда поддерживали короля Ракана, и хранили старые традиции... Мне все равно, как зовут человека, который сидит на троне. Я просто хочу жить.

Рокэ Алва: Айрис Окделл Ну что же, это было по крайней мере честно.

Айрис Окделл: Рокэ Алва Игра в том и состоит, чтобы отвечать честно... Вы засчитываете мне ответ? Правда или Вызов?

Рокэ Алва: Айрис Окделл Засчитал. Вызов.

Айрис Окделл: Рокэ Алва Выберете любого человека из нашей игры, и расскажите про него что-нибудь хорошее.

Рокэ Алва: Айрис Окделл Хорошо, но завтра. Доброй ночи, сударыня. Выздоравливайте

Айрис Окделл: Доброго вечера, Ваше Преосвященство...

Квентин Дорак: Доброго вечера, эрэа) Как ваше здоровье? Не замерзли?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Спасибо, я хорошо себя чувствую, и тут жаркий камин. Я могу предложить Вам чаю или шадди?

Квентин Дорак: Благодарю, сегодня воздержусь) *краем глаза углядел эра Валентина и осведомился, не надо ли сегодня кого-нибудь еще венчать*

Валентин Придд: Добрый вечер Айрис, Ваше Высокопреосвященство. А давайте сыграем в правду или вызов, раз уж нас тут трое?

Айрис Окделл: Здравствуй, Валентин. По-моему прекрасная мысль. Чей ход? Тебе налить чаю? Квентин Дорак Хорошо:)

Квентин Дорак: Давайте) Каковы правила этой игры?

Валентин Придд: Айрис Окделл Ходи ты первая и да, налей пожалуйста. *улыбнулся садясь рядом с девушкой*

Айрис Окделл: Квентин Дорак Все просто Ваше Преосвященство. Вы выбираете Правду или Вызов, и либо правдиво отвечаете на вопрос, либо выполняете задание. Обычно это очень занятная игра.

Айрис Окделл: Прекрасно, господа:) Кто будет моей жертвой, и что он выбирает? *Налила в чашку ароматный напиток и передала ее юноше* Как всегда горячо, не обожгись.

Квентин Дорак: Выбирайте жертву сами, эрэа)

Валентин Придд: Айрис Окделл Реши сама, Айри. *взял чашку* спасибо.

Айрис Окделл: Квентин Дорак Ваше Преосвященство, правда или вызов?

Квентин Дорак: Правда

Айрис Окделл: Ваше Преосвященство, что вы думаете о семье Окделл?

Квентин Дорак: Я думаю, что ваша семья могла бы приумножить славу Талига, обрати вы свою энергию и честолюбие в нужное русло. Но воспитание и религиозные взгляды не изменишь.

Айрис Окделл: Квентин Дорак Благодарю. Ваш ход, Вашей жертвой будет граф:)

Квентин Дорак: Эр Валентин, правда или вызов?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Кажется, мы с Вами остались вдвоем... Я выберу правду

Квентин Дорак: *задумался* Чего бы вы хотели от жизни, кроме счастливого брака?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Я бы хотела, чтобы мой брат и мой почти жених перестали ссориться, при любой возможности. Чтобы матушка стала мягче, и не так сурово оценивала всех. Чтобы не было войны... Увы, мои желания просты и приземленны. И еще котенка от герцога Алва

Квентин Дорак: Нет, вы сейчас говорите о родных и близких. А чего хотели бы добиться лично вы?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Лично я?.. *Растерялась* Не знаю. Я как-то привыкла к мысли, что женщины не добиваются и не решают. Женщина - это тень своего мужа или брата... простите, Ваше Преосвященство, я не готова вам ответить, но я обязательно подумаю и вам скажу.

Квентин Дорак: С таким упрямым характером - и не знать, чего вы хотите? Удивительно. Подумайте)

Айрис Окделл: Квентин Дорак Если говорить так - то я хотела бы на войну. Хотела бы добиться славы, получить звание и чин... Но это же нереально. Меня даже фехтованию отказываются учить... Только Валентин показал пару приемов.

Квентин Дорак: Я даже не знаю, где порой опаснее - на войне или при дворе) А зачем вам чин? Зачем звание?

Айрис Окделл: Квентин Дорак *Улыбнулась* Ваше Преосвященство, в детстве я очень мечтала быть героем. А героям обычно все это полагается за совершенный подвиг.

Квентин Дорак: Вот видите, чин и звание - это всего лишь последствия. А героем можно быть и в обычной жизни, только мало кто об этом помнит. *вздохнул* Доброй ночи, эрэа, храни вас Создатель.

Рокэ Алва: Всем доброй ночи. Итак, герцогиня, я Вам задолжал. Марсель Валме. Когда-нибудь станет замечательным дипломатом, и мог бы стать недурным офицером, если бы у него вдруг возникло желание надеть мундир. Умеет думать, носит шпагу не только для красоты и отличается здравым образом мыслей.

Айрис Окделл: Здравствуте, господа:) Хорошей ночи.

Валентин Придд: Здравствуй, Айрис. *явился, вытряхивая из волос снежинки*

Рокэ Алва: Здравствуйте, герцогиня) Чудесная ночь.

Айрис Окделл: Валентин Придд Извини за снежную ванну... я просто не знала, как вас с Ричардом разнять. Рокэ Алва Я тоже думаю, что чудесная. Вы сказали прекрасный комплимент виконту Валме, браво:)

Ричард Окделл: Добрый вечер (с) *вошел в зал устроился в тени портьеры, прикрывая одной рукой глаз*

Айрис Окделл: Ричард Окделл Братик, хочешь чаю? И тебе, наверное, следует переодеться... а то простудишься

Катарина Оллар: Доброй всем ночи. *вошла в зал и отыскала взглядом Ричарда и Валентина* Господа, вы решительно сошли с ума! *заметила, что Дикон закрывает глаз рукой, и подошла к нему* Ричард Окделл Дик, позволь мне взглянуть, что с тобой... *с тревогой*

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Братик, хочешь чаю? Хочу) Катарина Оллар *смущенно показал подбитый глаз Ее Величеству*

Катарина Оллар: Ричард Окделл *осторожно повернула лицо Дикона к свету* О, Создатель... *елеслышно прошептала, рассмотрев заплывший глаз* Тебе нужен холодный компресс. *не найдя в зале ничего более подходящего, смочила холодной водой из графина свой платок и, сложив его несколько раз, приложила к опухшему синяку, намереваясь удерживать так некоторое время*

Рокэ Алва: Катарина Оллар Ваше Величество, а платок Ваш у меня, между прочим

Катарина Оллар: Рокэ Алва Это другой, для компрессов драчунам флуда )))

Айрис Окделл: Рокэ Алва Вы что думаете, что у Ее Величества только один платок? *Налила всем чаю*

Рокэ Алва: Катарина Оллар Так нечестно ))) Айрис Окделл Думаю, много, но не с собой. А "Черная кровь" уже кончилась?

Айрис Окделл: Рокэ Алва Не знаю *пожала плечами* Я разливаю чай. В крайнем случае - шадди. Вином все обеспечивают себя самостоятельно:)

Ричард Окделл: Катарина Оллар пишет: О, Создатель... *елеслышно прошептала, рассмотрев заплывший глаз* Тебе нужен холодный компресс. Неужели, все так плохо?!!))) *Блаженно предоставил себя заботам Ее Величества*

Катарина Оллар: Ричард Окделл Выглядит довольно скверно *подтвердила, продолжая держать компресс у заплывшего глаза* Но думаю, ты не умрешь)

Ричард Окделл: Катарина Оллар *облегченно выдохнул*

Айрис Окделл: Ричард Окделл Выпей чаю, пожалуйста... Я боюсь, что ты простудишься

Ричард Окделл: Айрис Окделл *с благодарностью принял у сестры чашку с чаем*

Айрис Окделл: Ричард Окделл *Улыбнулась и поцеловала брата в щеку* Господа, всем хорошей ночи, я спать:)

Ричард Окделл: Айрис Окделл Спокойной ночи, сестренка. Приятных снов)

Катарина Оллар: Айрис Окделл Доброй ночи) Ричард Окделл *убрала платок* Ну вот, кажется, опухоль отчасти спала... Как ты себя чувствуешь?

Ричард Окделл: Катарина Оллар От прикосновения Ваших рук намного лучше, Ваше Величество)

Катарина Оллар: Ричард Окделл Вот и хорошо *улыбнулась* Спокойной ночи, Дикон)

Ричард Окделл: Катарина Оллар Спокойной ночи, Ваше Величество Не знаю, чем только заслужил Вашу заботу)

Катарина Оллар: Ричард Окделл Я не могла оставить без заботы синяки сына Эгмонта)

Квентин Дорак: Доброго вечера всем)

Айрис Окделл: Доброго вечера, Ваше Преосвященство, Ваше Величество... Хотите выпить чего-нибудь горячего?

Квентин Дорак: Да, сейчас пошлю за молоком с печеньем поберегите свои нежные руки) Как ваш брат? Проникся уважением к Приддам?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Тогда пошлите и на мою долю тоже... Увы, Ричард - истиный Окделл, если он составил о чем-то мнение его крайне трудно переубедить... А с графом Васспардом они, почему-то, не ладят...

Квентин Дорак: *наблюдает за тем, как на столе вырастает гора плюшек и поднос с кувшином и двумя чашками* "Тверд и незыблем". Что еще нового в столице?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Ваше Преосвященство, вы, практически единоличный правитель всей страны, спрашиваете о новостях меня? Я только сегодня приехала из Надора! Но по дороге были довольно красивые виды...

Квентин Дорак: Мне все интересно... И как вам понравилась столица? Сейчас в Олларии людно, народ собрался на празднества, и, к сожалению, негодяев тоже хватает. Хорошо, что вы повстречались с Валентином)

Айрис Окделл: Квентин Дорак Я пока мало что видела в столице... к дому герцога Алва я приехала в темноте, и почти ничего не успела рассмотреть... А утром хотела осмотреть город - и попалась негодяям... Да, мне очень повезло, что граф Васспард тоже прогуливался.

Рокэ Алва: *появился с бутылкой "Черной крови" и рухнул в ближайшее кресло*

Валентин Придд: *чихнул звонко и зябко передернул плечами. На подбородке заметен тщательно запудренный синяк*

Айрис Окделл: *Зашла в зал, села в кресло у камина* Доброго дня. Сделать тебе чего-нибудь горячего?

Валентин Придд: *откашлялся и хрипло произнес* Доброго, Айрис. Если тебе не сложно, разумеется. Я бы и сам, но, увы не смогу.*печально улыбнулся, поправляя плед на коленях*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Сочувственно* Кажется, снежки получились действительно веселыми. Причем для всех. *Налила в чашку горячего чаю, поставила на столик мед и порезанный лимон* Держи.

Валентин Придд: Айрис Окделл Спасибо. *благодарно кивнул, добавляя в чай мед и лимон только в ему одному ведомой пропорции* Да, снежки вышли познавательными, что и говорить. А ты будешь чай?

Айрис Окделл: Валентин Придд И что же ты узнал благодаря снежкам? *Налила себе чаю, добавила мед и медленно пьет*

Валентин Придд: К примеру то, что у твоего брата неплохой удар

Айрис Окделл: Валентин Придд *рассмеялась* Да, рукопашная, это было несколько неожиданно...

Валентин Придд: Ты знаешь, я сам удивился. *отпил ровно глоток чая*

Айрис Окделл: Валентин Придд Думаю, этому все удивились... В наше время все-таки не часто дерутся голыми руками... Пей чай, остынет и будет не так полезно.

Штанцлер: Создатель, это все дурное влияние... Дикон всегда был таким положительным молодым человеком!

Айрис Окделл: Штанцлер *Недоуменно* Дурное влияние Создателя?

Ричард Окделл: Штанцлер Эр Август, а я вот думаю, все неприятности в жизни мужчин случаются из-за женщин.

Айрис Окделл: Ричард Окделл Братик, прости, я не хотела доставлять тебе неприятностей... *расстроено* Может, мне следует вернуться в Надор?

Ричард Окделл: Айрис Окделл *утешающе* Ну что ты, сестренка, в Надор ты всегда успеешь мне без тебя тут тоска зеленая будет... ;))

Айрис Окделл: Ричард Окделл Братик, я тебе что - клоун?..

Ричард Окделл: Айрис Окделл Очевидно, ты его сестра) Прости, если обидел )

Айрис Окделл: Ричард Окделл Я не обиделась:) Я просто уточняю, следует ли мне добывать клоунский костюм, или итак не плохо:) Хочешь чаю?

Штанцлер: Айрис Окделл пишет: Дурное влияние Создателя? Дурное влияние Алвы )

Квентин Дорак: Человек, который принес столько славы и побед Талигу, просто не может дурно влиять на молодежь) особенно если у молодых людей своя голова на плечах, не правда ли?

Луиза Арамона: Своя голова на плечах есть далеко не у всех, увы... Многие предпочитают носить чужую... С добрым утром, Ваше Преосвященство.

Квентин Дорак: С добрым утром, госпожа Арамона) Думаю, у присутствующих здесь все в порядке с головами. У всех. *получил свою порцию утреннего шадди и пришел в хорошее расположение духа, хотя внешне это никак не проявилось*

Луиза Арамона: Квентин Дорак *Улыбнулась* Вам, несомненно, виднее в данном вопросе... Но все-таки не замечали ли вы, что людям случается повторять за другими не задумываясь, а зачем они это делают?

Квентин Дорак: У всех свои недостатки, госпожа Арамона. Кроме того, если с ходу отвергать чужие идеи, можно пропустить что-то важное и полезное)

Луиза Арамона: Квентин Дорак Вы правы, конечно же... А как вы считаете, возможно ли вообще как-то "повлиять" на человека?..

Квентин Дорак: Я считаю, человек всегда действует по своей воле. А что скажете вы? Пятеро детей, кто, как не мать, знает, как управляться со всеми.

Айрис Окделл: С добрым утром, Ваше Преосвященство, госпожа Арамона.

Квентин Дорак: С добрым утром, герцогиня)

Айрис Окделл: Квентин Дорак Вы не будете против, если я выпью шадди в Вашей компании?

Квентин Дорак: Не против. Какой шадди вы любите?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Горячий:) И крепкий... Мне не удалось выспаться ночью, увы, а дела требуют ясной головы...

Квентин Дорак: *покосился на беднягу Агния, который приволок поднос с шадди. Секретарь покосился на кардинала* Прошу. Вы абсолютно правы, пребывание при Её Величестве требует ясной головы и готовности послужить на благо Отечеству!

Айрис Окделл: Квентин Дорак Благодарю Вас:) Только я пока не при Ее Величестве:) Но я очень надеюсь попасть ко двору!

Айрис Окделл: Всем с добрым утром... Как-то разговоры в этом зале совсем затихли...

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл И вам доброго утра, сударыня. А если бы я остался единственным мужчиной в Олларии, я мог бы рассчитывать на вашу улыбку?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Сударь, если бы вы остались единсвенным мужчиной в Олларии, у вас был бы такой широкий выбор, что моя улыбка в нем бы затерялась. Но я хотела отметить, что вы написали прекрасный пост... Капитана Камбре очень жалко...

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Зачем же мне широкий выбор, если я думаю только о вашей? Благодарю за комплимент, сударыня. Но такова жизнь там, куда без надобности женщинам лучше заглядывать. Вы бы не читали дальше, прекрасная Айрис. Прошу вас, поберегите свою нежную душу.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Не знаю... Но если вы все-таки будете единственным мужчиной в Талиге он у вас, несомненно, будет. Сударь, вы собираетесь искать мою подругу с явно нелучшими намереньями... И хотите, чтобы я оставалась в стороне???

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл *Печально посмотрел* Вы уходите от ответа, а значит, он отрицательный... Прекрасная Айрис, а если я пообещаю не искать вашу подругу? На что я могу рассчитывать?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Сударь, я боюсь, что вы в любом случае не можете ни на что рассчитывать... Вы же не хотите, чтобы я дала вам надежду только под давлением обстоятельств?

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Вы разбили мне сердце, прекрасная леди. Я бы все равно не мог вам пообещать не преследовать вашу подругу, даже если получил бы за это вашу благодарность. Но знать, что я не могу рассчитывать даже на чашечку шадди из ваших рук. Вы более жестоки, чем я, сударыня...

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель В чем же вы увидели жестокость?..

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Вы отобрали у меня надежду даже на самые крохотные знаки внимания. Надежду на ваш взгляд, на вашу улыбку. И при этом даже не думаете, что поступаете жестоко...

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Сударь, я просто честна. Мне кадется, что в отношениях между людьми честность - это самое главное, что только может быть. Я могла бы солгать, но кому бы от этого стало лучше?

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Вы лжете сейчас. Вы говорите со мной - это уже внимание. Знаю, что это потому, что я на данный момент - единственный мужчина в Олларии. Вы делаете мне комплименты, возможно, даже заслуженные - и это тоже знаки внимания. Но боитесь признать это. Вот это - нечестно...

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Странно, мне казалось, что это - вежливость. Хотите я буду честна до конца и уйду?

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Вам столь неприятно мое общество, что вы вежливо общались со мной против своего желания?

Марсель: *входит и с любопытством оглядывается* Айрис Окделл Простите, сударыня, я случайно услышал часть вашего разговора и позволю себе вмешаться. Если общество этого господина вам неприятно, возможно, вы захотите пообщаться со мною?

Валентин Придд: Айрис, добрый день. Я, кажется застал твой уход? Но, думаю, у нас еще будет время встретиться. *улыбнулся тепло*

Валентин Придд: Марсель Добрый день. *приветственно кивнул*

Айрис Окделл: Здравствуй, Валентин:) Виконт Валме, я всегда рада обществу:)

Валентин Придд: Ну вот я и дождался* сел в кресло*

Айрис Окделл: Валентин Придд Ох... Все то время, что я где-то ходила, ты стоял?.. Хочешь выпить чего-нибудь горячего?..

Валентин Придд: Айрис Окделл Айрис, нет, я вполне пристойно проводил время без тебя, но скучал. А выпить чего-нибудь горячего это мысль. только позволь мне за тобой поухаживать.

Айрис Окделл: Валентин Придд *Села на диванчик около камина, расправила складки на юбке и пожала плечами* Служба у господина Рокслея занимает все твое время... Я тоже без тебя очень скучаю, но это же пока никак нельзя поправить?.. *Улыбнулась* Ухаживай! Я уже с нетерпением этого жду.

Валентин Придд: Айрис Окделл Прости, ничего не могу поделать*виновато улыбнулся и что-то тихо сказал прислуге, понятливо кивнувшей* Но я буду стараться исправить положение. *принял поднос с чаем и поставил его на столик у дивана* Прошу. *налил в чашку чай и передал Айрис*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Взяла чашку и отпила глоток. Посмотрела на молодого человека поверх фарфора* Спасибо... А что в нашем положении можно исправить? Служба оруженосцем требует времени...

Валентин Придд: Айрис Окделл Ну... я подумаю *обаятельно улыбнулся*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Рассмеялась* Сбежишь из особняка Рокслеев через забор, ради того, чтобы посидеть со мной?

Валентин Придд: Айрис Окделл Ага. подкуплю слуг, переоденусь в их одежду и приду под покровом ночи. В особняк Алвы

Айрис Окделл: Валентин Придд В особняк Алвы под покровом ночи не очень просто попасть... *улыбается*

Квентин Дорак: *поздоровался со всеми присутствующими* Айрис Окделл , я вижу, гордый представитель Дриксен совсем потерял покой и продолжает вам оказывать знаки внимания?)

Айрис Окделл: Квентин Дорак Здравствуйте, Ваше Преосвященство. Как Ваше самочувствие? Боюсь, что я совсем не понимаю господине Вайгеля...

Валентин Придд: Квентин Дорак Ваше высокопреосвященство, добрый день. *улыбнулся* А гордый представитель Дриксен куда-то ушел, знаете, мне тааак жаль. Айрис Окделл Ну, я буду очень стараться.

Квентин Дорак: Благодарю, отлично. Вспомнить бы еще, когда я последний раз спал Ему просто катастрофически не везет с девушками - сначала с Селиной, теперь с вами. Есть отчего податься в порученцы к кансилльеру)

Айрис Окделл: Квентин Дорак Простите, не могу удержаться... Вы думаете, с эром Августом ему везет больше? Валентин Придд Хорошо... Но лучше посиди со мной сейчас.

Квентин Дорак: Айрис Окделл , думаю, что у Штанцлера он получает удовольствие как минимум от хорошего жалованья и качественно проделанной работы) Валентин Придд, ваш боевой пыл не ограничился выяснением отношений с Повелителем Скал?))

Валентин Придд: Айрис Окделл Как скажешь. *улыбнулся, отпивая чай* Давно хотел спросить, ты танцевать любишь?

Айрис Окделл: Валентин Придд *Смутилась* Люблю, но... Понимаешь, в Надоре у меня были не очень хорошие учителя, поэтому танцую я... не слишком хорошо. Квентин Дорак Наверное мужчины действительно способны находить в этом удовольствие.

Валентин Придд: Квентин Дорак Никоим образом. Я, как и любой прилично воспитанный человек, собираюсь защитить девушку от посягательств, если такие возникнут. Айрис Окделл Это поправимо. *наклонился ближе* Хочешь, я буду тебя учить?

Айрис Окделл: Валентин Придд Хочу!.. Но ты не боишься, что я отдавлю тебе все ноги?..

Валентин Придд: Айрис Окделл Не боюсь. но давай попозже, хорошо? Мне, увы, пора.

Марсель: *Сидя в кресле и наблюдая за компанией, получает искреннее удовольствие. Но считает своим долгом изображать уныние. Обращается сразу ко всем.* - Кстати о том, кто откуда убегает. Я ищу одну даму....

Айрис Окделл: Марсель кого вы разыскиваете, сударь? И зачем изображать уныние?

Дитрих Вайгель: *Пьет вино, разглядывает пейзаж в окне*

Рокэ Алва: Добрый день, дамы и господа. Валентин Придд пишет: В особняк Алвы Приходите. )

Айрис Окделл: Рокэ Алва Герцог, вы, оказывается, очень гостеприимный хозяин:) Доброго Вам дня:)

Рокэ Алва: Айрис Окделл пишет: Герцог, вы, оказывается, очень гостеприимный хозяин:) У Вас еще будет время в этом убедиться

Айрис Окделл: Рокэ Алва Я уже в этом убеждена:) Меня не выгнали на улицу, накормили, уложили спать и даже выделили сопровождающего для прогулки по городу:)

Марсель: Айрис Окделл Я, сударыня, разыскиваю... гмм... вы ведь недавно в столице, если не ошибаюсь? Тогда это имя вам ничего не скажет. Если выражаться в стиле Дидериха, то дорогое моему сердцу существо скрылось неизвестно куда. И я надеялся найти ее... его... в общем, это самое существо здесь. Увы... А уныние необходимо, чтобы никто не подумал, будто виконт потешается именно над ним...

Айрис Окделл: Марсель :) Здесь довольно веселое общество и часто смеются:) Надеюсь, Вам удастся найти искомую особу:) Хотите чаю?

Валентин Придд: *Вошел в зал и улыбнулся девушке* Айрис, я вернулся, как и обещал

Айрис Окделл: *подняла голову от вышивки* Это просто замечательно! Ты закончил свои дела на сегодня?..

Валентин Придд: Валентин Придд Почти. Но я весь твой. Я обещал быть твоим партнером. Не передумала?

Айрис Окделл: Валентин Придд *Рассмеялась и торопливо отложила в торону пяльца* Нет, если ты все еще не боишьсяы за свои ноги.

Валентин Придд: Айрис Окделл Мне для тебя ничего не жалко. *Подал девушке руку, вслушиваясь в начавшую звучать музыку*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Закусила губу, пытаясь казаться серьезной и вложила ладонь в протянутую руку, вставая рядом*

Валентин Придд: Айрис Окделл *Сделал шаг, осторожно ведя свою партнершу в танце и ободряюще ей улыбаясь*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Чуть замешкалась в ответном движении, твердо зная, что под ноги смотреть нельзя, но все-таки подглядывает*

Валентин Придд: Айрис Окделл *Умело поддержал девушку, когда она чуть было не оступилась*

Айрис Окделл: Валентин Придд Ох... извини, пожалуйста.

Валентин Придд: Айрис Окделл Ничего страшного. Когда меня учили танцевать я оттоптал все ноги своим сестрам.

Айрис Окделл: Валентин Придд *покачала головой* Не верю. Мне кажется, у тебя получается абсолютно все, за что ты берешься.

Валентин Придд: Айрис Окделл Ну не все. вышивать крестиком и заплетать куклам косы я не умею. *улыбнулся, разворачивая девушку*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Рассмеялась, представив маленького Валентина сосредоточенно заплетающего косы кукле, и внезапно посерьезнела* Валентин... Можно я тебя кое о чем попрошу?..

Валентин Придд: Айрис Окделл Ну разумеется. *остановился, впрочем, продолжая удерживать девушку в объятиях*

Айрис Окделл: *Закрывает глаза, как перед прыжком в воду* Поцелуй меня, пожалуйста...

Валентин Придд: Айрис Окделл *мысленно выбранил себя за ледяную невозмутимость рядом с возлюбленной и очень нежно поцеловал, стараясь не испугать, не причинить боли и никоим образом не обидеть*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Чуть вздрогнула, когда губы коснулись губ и еще крепче зажмурилась наслаждаясь нежными прикосновениями*

Валентин Придд: Айрис Окделл *Продолжает целовать. пока хватает дыхания*

Айрис Окделл: Валентин Придд *отстранилась, когда воздух совсем закончился и очень тихо выдохнула* Спасибо...

Валентин Придд: *коснулся губами ее ладони и улыбнулся* тебе спасибо.

Айрис Окделл: Валентин Придд *Подошла совсем близко и уткнулась лбом ему в плечо* Но ведь это ты исполнил мою просьбу... Почему спасибо мне?

Валентин Придд: Айрис Окделл *продолжает обнимать за плечи* Потому что ты тут.

Айрис Окделл: Валентин Придд *Смутилась* ты говоришь так, словно это достоинство...

Валентин Придд: Айрис Окделл А разве нет?

Айрис Окделл: Валентин Придд Не знаю. По-моему достоинство это что-то больше, чем оказаться в каком-то месте. Достоинство - это как у тебя: ты столько всего умеешь, столько знаешь...

Валентин Придд: Айрис Окделл Айрис, не надо. Я так скоро краснеть научусь. *рассмеялся, осторожно покачивая девушку в своих объятьях* Достоинства, недостатки это все бледнеет перед двумя словами. Ты есть.

Айрис Окделл: Валентин Придд *Обхватывает его руками за талию* Конечно я есть. Как меня может не быть, если есть ты?

Валентин Придд: Айрис Окделл Ну а вдруг, я вот так приду, а тебя нет?

Айрис Окделл: Валентин Придд Значит, я просто отошла ненадолго... *Закрывает глаза, понимая, что пора уходит и раздумывая можно ли попросить об еще одном поцелуе*

Валентин Придд: Айрис Окделл *улыбнулся и вместо ответа поцеловал девушку так же, как и в первый раз*

Айрис Окделл: Валентин Придд *Почти задохнулась от нежности его прикосновений, но нехотя отстранилась* Мне пора... Хорошей ночи.

Валентин Придд: Айрис Окделл доброй и тебе, Айрис. *нехотя выпустил из объятий*

Марсель: Айрис Окделл *грустным голосом, пространство* - Ах, кто-то мне обещал чашечку... кажется чаю... желательно с медом. А варенья можно и не давать.

Айрис Окделл: Марсель *Улыбнулась и поставила на столик чашку, розетку с медом и блюдце с нарезанным лимоном* Надеюсь, до вашего прихода напиток не успеет остыть.

Марсель: Айрис Окделл *добавляет мед в чашку, размешивает, пробует* - Превосходно! Слишком горячее я не пью. Умение заваривать и подавать чай очень важно для будущей хозяйки дома... А вы ведь вот-вот станете хозяйкой собственного дома, не так ли? *добавляет в чай лимон и не торопясь пьет дальше, с любопытством ожидая ответа*

Айрис Окделл: Марсель Не думаю, что если я стану хозяйкой собственного дома мне придется собственноручно заваривать чай...

Квентин Дорак: *уткнул нос в чашку с шадди и подумал, что на месте Ричарда Окделла разрешил бы брак, поскольку лучше уж законный спрутик, чем внебрачный ребенок, да и сестру пожалел бы...*

Айрис Окделл: Добрый день, Ваше преосвященство:)

Квентин Дорак: И вам доброго утра

Айрис Окделл: Квентин Дорак Вы меня отпеваете?:)

Квентин Дорак: Создатель, в таком возрасте и такие мрачные мысли! Нет, обычная заутреня. правда, посреди трактира это выглядит не вполне уместно, но порядок есть порядок

Айрис Окделл: Квентин Дорак У меня мрачные мысли? Это вы мне внебрачного ребенка предрекаете Как Ваши дела? Как здоровье Его Величества?

Квентин Дорак: Айрис Окделл , вы читаете мысли? *удивился* Если уж говорить о детях, то это закономерное последствие нежных отношений. Здоровью Его Величества ничто не угрожает. Ему нужно немного отдохнуть от праздника) *посмотрел на пробегающего мимо Савиньяка с неподдельным государственным интересом*

Дитрих Вайгель: Доброе утро, Ваше Высокореосвященство. Вот скажите, вы способны спасти человека?

Квентин Дорак: И вам утра, гордый представитель Дриксен. Вы говорите сейчас о Рене?

Дитрих Вайгель: Да, Ваше Высокопреосвященство, именно о нем.

Квентин Дорак: Я постараюсь сделать все, что в моих силах, если он будет еще жив к тому моменту, как я узнаю о его судьбе. То есть получу письмо.

Дитрих Вайгель: А вот если бы шифровка попала ко мне до того, как вы ее прочтете, то Камбре вполне мог бы остаться в живых...

Квентин Дорак: А вот это, любезный протеже Штанцлера, обсуждается либо в соответствующей теме, либо в личке. Наверняка у Закатной Твари тоже есть своя точка зрения)

Дитрих Вайгель: Если бы это обсуждалось как сюжет, Ваше Высокопреосвященство, то откуда бы вам знать, что я - протеже Штанцлера? Мне, конечно, льстит такая известность, но для моей работы, как вы понимаете, она не очень хороша. Так что мне придется вас убить. P.S. А вы разбираетесь в системе наследования титулов?

Айрис Окделл: Квентин Дорак Я не читаю мыслей:) простите, хотела пошутить, но мне это, видимо, не удалось:) Дитрих Вайгель Добрый день

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Добрый день, леди.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель *шепотом* - леди это жена или дочь лорда, т.е. владельца земли в средневековой Англии. В Талиге к женщинам так не обращаются. В Дриксен, на сколько мне известно, тоже.

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл *тем же шепотом* Хорошо, сударыня, если вам не нравится леди, вы ею не будете. *Совсем тихо, в сторону* Явился... Ну что ж, сударыня, вынужден попрощаться. Передайте мои извинения за столь резкий уход Его Высокопреосвященству.

Валентин Придд: *проводил взглядом уходящего мужчину* Вы так быстро нас покидаете? *улыбнулся* Айрис, добрый день. Ты не устала после вчерашнего урока танцев?

Айрис Окделл: Валентин Придд Добрый *Покраснела* Нет, ни сколько

Квентин Дорак: Как жаль, что Дитрих ушел. А я уже собирался было согласиться отдать ему шифровку в обмен на жизнь Рене и спокойствие Селины. и пожелать удачи в Закате... как известно, такие письма без подляны не бывают

Дитрих Вайгель: Ваааше Высокопреосвященство, а кто сказал, что в Закате? У меня связи в Рассветных садах.

Квентин Дорак: Еще лучше. Вперед, к Рассвету! поговаривают, в Закате общество куда как интереснее

Дитрих Вайгель: Ваше Высокопреосвященство, вы что ни предложите - все такое вкусное! Даже не знаю, что выбрать!

Айрис Окделл: Квентин Дорак Ваше Преосвященство... *посмотрела на карлинала совсем другими глазами*

Квентин Дорак: Но ведь он же сам хотел это послание. Это, кстати, был самый настоящий ooc, эрэа. Кардинал не обязан предупреждать дриксенских диверсантов о том, что они могут погибнуть при исполнении обязанностей. *умолк*

Айрис Окделл: Квентин Дорак Вы готовы пожертвовать важным документом ради жизни курьера и спокойствия юной девицы! Вы гораздо лучше, чем хотите казаться! *Решительно отобрала у кардинала чашку с шадди*

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Канонизируйте кого-нибудь другого. Квентин Дорак А если я еще и корону попрошу? *ой, простите, это из параллельной реальности*

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель *Фыркнула* После Алана Святого героев достойных канонизации не было. Но если челорвек готов совершить хороший поступок это надо поддерживать!

Квентин Дорак: *кровожадно* А, вы замахнулись на корону Олларии? поскольку у кесаря венец ... и вы работаете на кансилльера? Измена! В Багерлее, для начала. Обоих! Документально подтвержденный факт измены родине.

Дитрих Вайгель: Квентин Дорак На корону Талига, Ваше Высокопреосвященство. А что, Штанцлер хвалит - я способный! пока я дождусь Камбре или внимания Штанцлера, как раз быстро захвачу Талиг. Попутно, так сказать. В оправдание проваленной операции с этой вашей шифровкой.

Квентин Дорак: Да-да, спасибо за поправку. Никто не сомневался в ваших способностях) *наблюдает за исчезающими в проеме сапогами, поскольку отважного дриксенца тянут под белы ручки*

Айрис Окделл: *С интересом наблюдает за разыгрывающимся перед ней действием*

Дитрих Вайгель: Ваше Высокопреосвященство, вы только умрите побыстрее - я не откажусь от компании герцога Алвы!

Марсель: *допил чай, доел мед, облизнулся, собрался уходить* Айрис Окделл - Сударыня, вы не правы: обыкновенный чай может заварить и горничная, а вот какой-нибудь особый... с некими полезными добавками... тут даже самая знатная дама должна справляться сама. *делает общий поклон, надевает шляпу, оглядывается в поисках зеркала, такового не найдя, вздыхает о несовершенстве мира* - Здесь собралось такое... гммм... разнообразное общество, но увы - Марианны здесь нет, и я иду ее искать дальше. Всем приятного времяпровождения, господа!

Айрис Окделл: Доброго всем вечера *Тихо села у камина с вышивкой*

Дитрих Вайгель: *Приволок откуда-то целую корзинку мармедала и яблок* Угощайтесь, сударыня! Любите такое?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Спасибо, яблоки очень люблю:)

Дитрих Вайгель: *Протянул самое большое и самое спелое, а себе взял кружку чая и мармелад* А позволите задать вам совершенно нескромный вопрос? Не чтобы обидеть, а исключительно для пополнения багажа знаний.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Еще раз спасибо. Задать Вы, конечно, можете... Но я не обещаю ответить

Дитрих Вайгель: Скажите, почему вы - герцогиня? Чего я не знаю в правилах наследования титулов? Поверьте, я не в претензии - исключительно из природной любознательности.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Потому, что мой отец - герцог. В Талиге женщина носит титул отца, потом мужа.

Дитрих Вайгель: Да? Спасибо. Потому как я слышал только про мужа.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Штанцлер не рассказал Вам о таких обычных вещах? Это большое упущение с его стороны...

Дитрих Вайгель: Сударыня, не подумайте обо мне плохо, но Штанцлер для меня - ясное солнышко. В суровую зиму. Если и вижу, то раз в неделю и только с ответом на четко поставленный вопрос. Это слегка смущает.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Я не думаю о Вас плохо. Просто если вы эммиргант, то было бы правильным рассказать Вам обо всяких тонкостях в титулах.

Дитрих Вайгель: Эр Август очень хорошего обо мне мнения. Думает, что я сам разберусь. Я, конечно, разбираюсь, но бывает, не во всем.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Наверное, для графа Штанцлера это слишком очевидно, чтобы объяснять...

Дитрих Вайгель: Я его понимаю, но мне приходится задавать вопросы. Иначе как же я разберусь во всех хитросплетениях?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Книги читать не пробовали? Задавайте:)

Дитрих Вайгель: Сударыня, книги прочитаны, не все, но взахлеб. По личным причинам обращалось много внимания на придворный этикет. Но вот про то, что титул получает не только жена, но и дочь, не припомню. Мог просто не обратить внимания. Или это в непрочитанных книгах.

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Про титулы в приложениях.

Дитрих Вайгель: Ах, вот оно что. Ну что ж - благодарю за информацию.

Айрис Окделл: Всем доброго утра *Заварила себе чай и села около камна, от души жалея больного короля, к окторому ввалилась такая куча народа*

Дитрих Вайгель: И вам доброго, сударыня. А вы умеете варить шадди с корицей?

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Умею:)

Дитрих Вайгель: Пол-Дриксен за кружечку! Вечно у меня с корицей как-то не так выходит!

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Боюсь, сударь, я вынуждена уточнить. Я умею варить шадди с корицей. Но еще не встречала людей, которые умеют его пить.

Дитрих Вайгель: Ох, сударыня, как же так? Значит, пол-Дриксен остаются мне. Неутешительная замена...

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель Вы ухитрились сбежать из Дриксен, прихватив с собой ее половину? Доброго дня, Ваше преосвященство.

Квентин Дорак: Доброго дня, герцогиня, доброго дня, главный мерзавец Дриксен) Я смотрю, пребывание в Багерлее пошло вам на пользу? Приятно видеть учтивого и окультуреного головореза)

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл Сударыня, она там все равно валялась без дела. Квентин Дорак, и вам доброго. Ой, вы мне льстите - в Дриксен есть мерзавцы и поглавнее. Но мне приятно, да...

Айрис Окделл: Квентин Дорак *Торопливо спрятала все зерна и кружки для шадди* Я на обед, без меня, пожалуйста, воздержитесь от шадди.

Квентин Дорак: *достал трубку и принялся ее набивать* приятного аппетита, да пребудет с вами Создатель)

Айрис Окделл: Квентин Дорак *Удивленно* В Талиге курят? Никогда не видела... А можно попробовать?

Дитрих Вайгель: Айрис Окделл *Упал в обморок*

Айрис Окделл: Дитрих Вайгель *Взяла графин воды и вылила на впечатлительного господина Вайгеля. Кардинал Талига не может делать ничего, что недозволяют приличия, верно?*



полная версия страницы