Форум » Трактир "Любезный кабан" » Общий зал - 6 » Ответить

Общий зал - 6

Admin: За окном лес и дорога, превращающаяся в месиво под проливным дождем, а здесь тепло и сухо, из кухни тянет запахом еды и вино уже разлито по кубкам. Самое время поболтать о чем-нибудь приятном.

Ответов - 425, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Дитрих Вайгель: Валентин Боюсь, от ушей меня есть, кому избавить. Тяжела работа негодяя...

Валентин: Дитрих Вайгель, негодяй должен быть достаточно ловок, чтобы остваться при своих ушах... ((:

Дитрих Вайгель: Валентин Вот сижу, размышляю, грозит ли мне участь Ги Ариго.


Валентин: Дитрих Вайгель, не забивайте себе голову тяжелыми мыслями. Давайте лучше выпьем чего-нибудь и подождем, когда подтянется остальное общество...

Дитрих Вайгель: Валентин Давайте. А что у нас есть? *огляделся*

Валентин: Как всегда - шадди. Есть еще "Кровь", правда выдержка небольшая... ну и трофейная касера (: Я ее "утрофеил" у одного уличного вымогателя (:

Дитрих Вайгель: Валентин Тогда нам ее. Настроение сегодня требует касеры и побуянить.

Валентин: Дитрих Вайгель, хм... Вы представляете буянящего меня? *достал флягу с касерой*

Дитрих Вайгель: Валентин Вы можете пить шадди не портить же вам репутацию. Буянить будем мы. *достал из кармана крысу*

Валентин: Прошу меня извинить... покидаю Вас. Или ненадолго, или до завтра. Глаза буквально закрываются сами собой.

Дитрих Вайгель: Валентин Доброй ночи. Придется пить и буянить в компании с Алвой.

Катарина Оллар: Доброго вечера тем, кто здесь) *вошла в зал и устроилась в кресле у камина*

Айрис Окделл: Доброго вечера, Ваше величесвто *Присела в реверансе* Как ваши дела?

Катарина Оллар: Айрис Окделл Все хорошо, милое дитя *улыбка и сияющие глаза подтвердили сказанное*

Дитрих Вайгель: Катарина Оллар Ваше Величество, какой прекрасный вечер. Ваше присутствие - это такое счастье!

Айрис Окделл: Катарина Оллар Я очень рада *Улыбнулась* Хотите выпить что-нибудь горячее?

Катарина Оллар: Дитрих Вайгель Рада, что для Вас это так, сударь) Айрис Окделл С удовольствием, герцогиня)

Айрис Окделл: Катарина Оллар *Отошла к жаровне и через некоторое время протянула Ее Величеству чашку, над которой поднимается легкий дымок* Зеленый чай, имбирь, яблоко и корица. Очень полезно зимой от простуды. *Села в кресло, накинув на плечи шаль*

Катарина Оллар: Айрис Окделл Благодарю Вас, милое дитя) *взяла в руки чашу с ароматным напитком, как всегда с наслаждением сделала глоток* Вы знаете, герцогиня, с некоторых пор я увлеклась занятиями по стихосложению. Этого таланта у меня нет, но сами занятия я нашла очень увлекательными) Не желаете ли попробовать что-нибудь сочинить вместе? По строчке, но чтобы в рифму)

Айрис Окделл: Катарина Оллар Прекрасная идея, Ваше величество. Но, боюсь, уже завтра. Мне пора, к сожалению.

Катарина Оллар: Айрис Окделл Тогда до завтра, герцогиня)

Валентин: *Прошел в помещение, скинул плащ и рухнул в кресло* Создатель, как же я устал...

Катарина Оллар: Доброго вечера, граф)

Валентин: Катарина Оллар *встал, поклонился* Добрый вечер, моя королева. Простите, я не заметил, как Вы вошли.

Катарина Оллар: Валентин *улыбнулась* Не за что прощать)

Валентин: Катарина Оллар, как прошел Ваш день, Ваше Величество?

Катарина Оллар: Валентин *присела в кресло поближе к камину* Как обычно, отчасти в молитве, отчасти в обществе фрейлин и время от времени Его Величества. А как Ваша служба у генерала Рокслея?

Валентин: Катарина Оллар, в основном мне дают понять, что я всегда могу найти, чем заняться самостоятельно. Вот я и нахожу...

Катарина Оллар: Валентин И чем же, например?)

Валентин: Катарина Оллар, "беседую" с одним молодым человеком, в одном живописном местечке... иногда спасаю прекрасных дам от неприятного им общества...

Айрис Окделл: Доброго вечера Ваше Величество, граф *присела в реверансе*

Валентин: Айрис Окделл, моя эрэа, приветствую Вас. *галантно поцеловал ручку, проводил к креслу* Прекрасные дамы желают чего-нибудь?

Катарина Оллар: Валентин Достойные занятия, особенно последнее *беспечно улыбнулась, не понимая истинного значения первой фразы* А что за молодой человек? Ваш однокорытник из Лаик?

Катарина Оллар: Айрис Окделл Добрый вечер, герцогиня)

Валентин: Катарина Оллар, о нет, моя королева. Он... иностранец.

Катарина Оллар: Валентин *решила деликатно не расспрашивать подробности дел графа*)

Айрис Окделл: Прошу прощения, меня отвлекли:) Кто-нибудь хочет чаю или шадди?..

Валентин: Айрис Окделл, моя эрэа, я сейчас не отказался бы от чашечки крепкого шадди с имбирем.

Катарина Оллар: Айрис Окделл А я - одного из Ваших чудесных отваров Мечтаю когда-нибудь отведать в реале, но чтобы Вашего приготовления)

Айрис Окделл: Валентин Нет ничего проще *улыбнулась* Катарина Оллар Конечно, Ваше Величество. *Отошла к жаровне, и принялась возиться с зерном и травами, через несколько минут протянула ее величеству чашку с темно-карсным настоем, а Валентину - с шадди* Пожалуйста. Ваше Величество, приезжайте в гости!

Валентин: Айрис Окделл, спасибо, моя эрэа *обхватил чашечку руками* Моя мечта - когда-нибудь встретиться с теми людьми, с которыми я играю...

Айрис Окделл: Валентин Я рада порадовать Вас *Улыбнулась* Нет ничего невозможного:)

Катарина Оллар: Айрис Окделл Благодарю Вас) *с наслаждением пьет* Пока не имею возможности, но спасибо за приглашение)

Айрис Окделл: Катарина Оллар порадовать Вас я тоже очень рада:)

Валентин: Айрис Окделл, Вы очень добры ко мне, эрэа... Все зависит от того, насколько далеко проживают форумчане (: Но была бы мега-реалка ((:

Ричард Окделл: Валентин пишет: Моя мечта - когда-нибудь встретиться с теми людьми, с которыми я играю... Надеюсь, мы с Вами в реале не подеремся, граф? Доброго вечера всем)

Айрис Окделл: Валентин :) Вы мне льстите, сударь... Москва

Валентин: Ричард Окделл, добрый вечер, герцог (: Сомневаюсь, что мы с Вами можем подраться ((: Айрис Окделл, как я могу Вам льстить? Лесть - это ложь. А я не могу Вам лгать (: О, совсем недалеко! Смоленск ((:

Айрис Окделл: Ричард Окделл Здравствуй, братик:)

Айрис Окделл: Валентин А что мы можете?:) Для бешеной собаки, семь верст - не крюк:)

Валентин: Айрис Окделл, лишь восхищаться Вами, моя эрэа... Да, с учетом того, что я собираюсь наведаться в Москву или в районе 18 марта, или уже в середине апреля... Каких-то там 470 километров ((:

Айрис Окделл: Валентин *покраснела* В середине апреля у меня ДР:)

Катарина Оллар: Ричард Окделл Добрый вечер, Дик) А потом приезжайте все в Питер))

Рокэ Алва: Добрый вечер )

Айрис Окделл: Доброго вечера, герцог. Хотите чего-нибудь выпить?

Катарина Оллар: Рокэ Алва Добрый *улыбнулась*

Рокэ Алва: Айрис Окделл Благодарю Вас, герцогиня. Может быть, позже. Как Вы себя чувствуете? Катарина Оллар Ваше Величество, рад видеть

Айрис Окделл: Рокэ Алва Благодарю, Вас, все хорошо:) что у Вас интересного?

Рокэ Алва: Айрис Окделл Думаю о том, что и кого я найду утром в своем особняке. Такое смутное время, а никого нет дома... )

Айрис Окделл: Рокэ Алва Это зависит от того, во сколько Вы вернетесь:) Может Вас будет ждать какой-нибудь приятный сюрприз? Например, моя мама приедет

Валентин: *на минутку заглянул, церемонно со всеми раскланялся* Прошу меня извинить, я сегодня как-то набегами... Желаю всем доброй ночи! Надеюсь, что уважаемые секунданты обеспечат меня работой на завтрашний день (:

Катарина Оллар: Рокэ Алва Айрис Окделл *прячет улыбку, слушая разговор* Валентин Спокойной ночи, граф)

Айрис Окделл: Валентин Доброй ночи!

Рокэ Алва: Айрис Окделл В этом случае я приглашу в гости Жиля Понси. Они прекрасно развлекут друг друга. ) Вы пьете Черную Кровь, герцогиня? Катарина Оллар Вы сегодня без арфы, Ваше Величество?

Катарина Оллар: Рокэ Алва Я предлагаю для разнообразия сегодня Вам взяться за гитару)

Рокэ Алва:

Катарина Оллар: *наблюдала за движениями пальцев Ворона, ловко перебирающего струны во время игры, и за выражением его лица* Я бы хотела когда-нибудь побывать на Вашей родине, герцог.

Рокэ Алва: Катарина Оллар Кэналлоа не откажет Олларам в гостеприимстве.

Катарина Оллар: Рокэ Алва Рада слышать) Благодарю Вас за приятный вечер, герцог, и спокойной ночи *выходя из зала легко прикоснулась к плечу сидящего в кресле Алвы, словно погладив*

Рокэ Алва: Доброй ночи, Ваше Величество

Валентин: *как всегда тихо вошел в помещение, снял теплый плащ, сел поближе к огню*

Ричард Окделл: Валентин пишет: Неужели эта девушка - сестра его однокорытника? В прочем, семейное сходство налицо, определенно. Те же черты, да. Да еще и платье... "Платье" я Вам припомню, граф. Не ожидал, что это одна из черт нашего с Айри семейного сходства

Айрис Окделл: Ричард Окделл Братик, ты носишь мою одежду???

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Братик, ты носишь мою одежду??? Он знал, он знал!(с))))

Айрис Окделл: Ричард Окделл :)) Этого даже я не знала:) Граф Васспард о тебе определенно больше знает:)

Валентин: Айрис Окделл, Ричард Окделл, эм... эр, эрэа, оно относилось ко второй части рассуждений... Впрочем, теперь все исправлено.

Айрис Окделл: *Зашла в зал и тихонько опустилась в кресло у камина, зябко закутавшись в шаль*

Валентин: *вынырнул из тени* Добрый день, моя эрэа...

Айрис Окделл: Валентин *Улыбнулась* Добрый. Как Ваши дела?

Валентин: *галантно поцеловал ручку* Вполне приемлемо, моя эрэа... собираюсь на небольшую прогулку по городу. Как Ваши дела?

Айрис Окделл: Валентин Прогулка - это прекрасно. свежий воздух очень полезен для здоровья. Мои дела вполне прилично, благодарю Вас.

Валентин: Айрис Окделл, Вы кажетесь печальной. У Вас точно все хорошо?

Айрис Окделл: Валентин Да *Улыбнулась* Я просто не очень хорошо спала.

Валентин: Айрис Окделл, Вам снились неприятные сны? Забудьте. Лучше забыть... Увы, вынужден Вас покинуть, моя эрэа. Но вечером я вернусь *поклонился. направился к выходу*

Валентин: *вошел в зал и привычно облокотился о стену в тени*

Айрис Окделл: *подняла глаза от вышивки* Эр, Вам так нравится скрываться?.. *улыбнулась*

Валентин: Айрис Окделл, простите, эрэа... я снова вас не заметил... *досадливо улыбнулся* Я не очень люблю яркий свет.

Айрис Окделл: Валентин *Рассмеялась* Ничего страшного, эр. Вы не любите яркий свет, а что любите? И, может быть, приготовить Вам шадди?

Валентин: Айрис Окделл, шадди? Это будет уже шестая на сегодня чашка... Я буду благодарен за глинтвейн или травяной отвар. А что я люблю - это очень сложный вопрос...

Айрис Окделл: Валентин *Отложила вышивку и встала из кресла, чтобы подойти к жаровне* Шестая чашка шадди - это явно перебор. Пожалуйста, не пейте его так много... *Зашуршала пакетиками с сушеными травами, вскипятила воду и через пару минут протянула молодому человеку чашку с настоем густро-красного цвета* Держите. Только аккуратнее, очень горячо. *Налила себе тоже и вернулась в кресло* Вопрос про любовь настолько сложен, что вы не знаете, что ответить?..

Валентин: Айрис Окделл, простите меня, что не ответил сразу, моя эрэа. Да. Достаточно сложно ответить на вопрос - что я люблю...

Айрис Окделл: Валентин Но, может быть, вы все-таки попытаетесь?

Валентин: Айрис Окделл, хм... я люблю шадди, тишину, приятную музыку, приглушенные тона, неяркий свет, хорошие книги, грозы и общество приятных мне людей.

Валентин: *по ставшей уже дурной привычке тихо вошел в зал, облокотился о стену в дальнем углу* Как тихо...

Айрис Окделл: Валентин *Тихонько зашла в зал, села в кресло около камина* Доброго вечера, граф.

Валентин: Айрис Окделл, добрый вечер, моя эрэа... Как Вы?

Айрис Окделл: Я? *Улыбнулась чуть растеряно* Хорошо, благодарю Вас... только немного устала. А Вы?

Валентин: Айрис Окделл, вполне приемлемо, только немного тоскливо. Вот думаю - пойти потерзать гитару...

Айрис Окделл: Валентин Думаю, граф, Ваши упражнения достойны более уважительного определения, чем "терзание".

Валентин: Айрис Окделл, о, это крайне сомнительно, моя эрэа. Боюсь, моя гитара прямо-таки мечтает стать киркореллой и упрыгать от меня подальше.

Айрис Окделл: Валентин *Рассмеялась* Эр, вы просто скромничаете, я уверена.

Валентин: Айрис Окделл, мне это не свойственно, эрэа.

Айрис Окделл: Валентин А может быть вы мне сыграете, и я сама смогу оценить Ваше мастерство?..

Валентин: Айрис Окделл, простите, эрэа, но нет. Когда научусь, тогда и сыграю... А сейчас, прошу меня извинить, я Вас покидаю до завтрашнего дня, моя эрэа... Не скучайте. *галантно поцеловал ручку и удалился*

Айрис Окделл: *Зашла в зал и села в кресло, закутавшись в шаль*

Валентин: *Вошел в зал, стряхивая с плаща капельки влаги* Шадди. Ради чашечки шадди я сейчас готов почти на все...

Айрис Окделл: Валентин *Подняла голову от вышивки и улыбнулась* Если выы все еще хотите шадди, я вам его сварю.

Валентин: Айрис Окделл, моя эрэа, Вы не поверите, но этим Вы меня спасете (:

Айрис Окделл: Валентин *Рассмеялась* Ну что ж, если чашечка шадди поможет мне вернуть вам долг спасения, я просто не могу этого не сделать. *Отошла к жаровне и через несколько минут протянула графу чашечку* Пожалуйста.

Валентин: Айрис Окделл, спасибо! *чуть улыбнулся* Вы не любите быть должной?

Айрис Окделл: Валентин *Села напротив с чашкой* Очень не люблю... А вы?

Валентин: Айрис Окделл, смотря кому и что я должен, моя эрэа... Долг - это не бремя. Долг - это добровольно взятая ответственность за что-то... или за кого-то. *уголки губ чуть дрогнули* вот к примеру Вашим должником я согласился бы быть *глоток и взгляд поверх чашечки*

Айрис Окделл: Валентин *Пожала плечами* Я как-то по-другому представляла себе долг... Но в Ваших рассуждения что-то есть. Моим должником? *Улыбнулась* мне даже жаль, что я не знаю, как это можно устроить.

Валентин: Айрис Окделл, я знаю, моя эрэа... Но торопить события не хочу... Вам пост понравился, или я снова где-то ошибся?

Ричард Окделл: Валентин Граф, за Вашу заботу о моей сестре, думаю, я Вам останусь должен... Хороший пост.

Валентин: Ричард Окделл, я просто не могу о ней не заботиться, герцог... Кстати, здравствуйте. Рад Вас видеть. Хотите шадди? Спасибо

Айрис Окделл: Валентин *Улыбнулась* Вы говорите загадками, и мне очень-очень интересно, что Вы имели ввиду. Да, мне очень понравился пост:)

Валентин: Айрис Окделл, о, скоро Вы об этом узнаете, моя эрэа, не сомневайтесь. Весьма признателен, я боялся, что снова переборщил (:

Ричард Окделл: Валентин Здравствуйте, граф. Спасибо, шадди не надо. Я ненадолго. Айрис Окделл Добрый вечер, сестренка )

Айрис Окделл: Валентин Как скоро?:) Ну, я еще не знаю, что скажут мой брат и герцог Алва, на мое появление в рваном платье и в Вашем сопровождении

Айрис Окделл: Ричард Окделл Ой, братик, я тебя не увидела:) Добрый вечер:)

Валентин: Ричард Окделл, жаль... Вы - интересный собеседник. Айрис Окделл, весьма скоро. Весьма. О, мне тоже очень любопытно С учетом того, что в ночь перед этим днем я все же встречусь и с тем, и с другим... (:

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Ну, я еще не знаю, что скажут мой брат и герцог Алва, на мое появление в рваном платье и в Вашем сопровождении Сестренка, тебя это совершенно не должно беспокоить

Айрис Окделл: Валентин Вы уходите от ответа, граф. Я спрашивала про точные сроки:) Ричард Окделл Почему?:)

Валентин: Айрис Окделл, я не привык отвечать на вопросы, на которые не знаю абсолютно точного ответа. Ведь тогда я солгу, а лгать Вам я не могу. Только не Вам.

Айрис Окделл: Валентин *Чуть покраснела* а почему вы не скажете прямо? Сейчас? Мне... мне очень приятно ваше особое отношение ко мне.

Валентин: Айрис Окделл, о том, что я хочу сказать, не говорят вот так, без подготовки, спонтанно. Но, поверьте, скоро я все скажу.

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Почему?:) Почемучка

Айрис Окделл: Валентин Я не могу Вам не верить. Кому угодно, только не Вам... Ричард Окделл Еще и дразнится...

Валентин: Айрис Окделл, и мне это очень приятно...

Айрис Окделл: Валентин *Улыбнулась и отставила в сторону опустевшую чашку* Граф, здесь одно время существовал обычай играть в правду или вызов. Сыграем?

Валентин: Айрис Окделл, я не знаю правил, моя эрэа. Поведаете?

Айрис Окделл: Валентин Конечно. Игроку предоставляется выбор, сказать правду на любой заданный вопрос, или выбрать вызов, т.е. выполнить какое-нибудь задание. игра не сложная, но очень интересная:)

Валентин: Чтож, давайте попробуем.

Айрис Окделл: Валентин Тогда Ваш ход:) Я выберу правду, спрашивайте:)

Валентин: Айрис Окделл, ммм... каким было Ваше самое счастливое воспоминание из детства? Мой выбор - тоже правда. Жду Ваш ответ... и Ваш вопрос.

Айрис Окделл: Валентин Самое счастливое воспоминание из детства? *Улыбнулась* Мне было восемь лет. Мы с младшей сестрой услышали легенду, что камень, который находится на холме недалеко от замка - волшебный. Что можно туда придти и загадать желание. Приходить, конечно же, надо было ночью и непременно в полнолуние. Мы дождались назначенного часа и даже смогли выбраться из замка, только не учли, что ночью темно и очень сложно найти правильную дорогу. Конечно же, мы заблудились и очень перепугались, но нам повезло - как раз в это время из поездки возвращался наш отец. Он, конечно, видел, что уже темно, но решил что если до замка ехать всего два часа, то ночевать лучше все-таки дома. Отец увидел нас, перепуганных и дрожащих от холода, и даже не стал нас ругать. он развел костер, закутал нас обеих в свой плащ рассказывал нам сказки, пока мы не согрелись... Что для Вас самое важное в людях?

Валентин: Айрис Окделл, самое важное... Хм... Верность своим принципам, пожалуй.

Айрис Окделл: Валентин Хорошо:) Снова ваш ход:) и я снова выберу правду:)

Валентин: Айрис Окделл, скажите, чего Вы боитесь больше всего? Я же, для разнообразия, выберу вызов.

Айрис Окделл: Валентин Окделлы ничего не боятся! Больше всего? Больше всего я боюсь навсегда остаться жить в Надоре, с матушкой... Расскажите мне сказку.

Валентин: Давным-давно, в одной небольшой деревушке, в одной совсем небогатой семье появились на свет двое детей. Две маленькие девочки. И хоть родились они почти в одно время, но различны были, как день и ночь. Одна родилась здоровенькой и очень красивой... а вот другая была слаба, болезненна и некрасива. Не смотря на такие различия, родители любили обеих дочерей. Ни одну из них не выделяли, не баловали сверх меры. Вот только красавица росла взбалмошной и капризной, а некрасивая - спокойной и рассудительной. Девочки росли и вскоре вошли в тот возраст, когда пора подыскивать жениха... И вот однажды отправились девушки в лес, собирать ягоды. Долго ходили, пока не встретился им на пути старец. - Не дадите ли мне испить воды, милые девушки? - спросил он. - Еще чего! - Ответила красавица. - А если самим не хватит? - Конечно, дедушка. - Смиренно сказала некрасивая, протягивая свою флягу. Старик поблагодарил сестер и ушел. Отправились девушки домой. По дороге им встретился маленький мальчик. Он плакал. - Помогите! Тут змея, я боюсь ее... Красавица с визгом отскочила за спину сестры. - Еще чего! А если она меня укусит? А некрасивая лишь взяла палку, да отбросила змею подальше в кусты. - Не бойся, мальчик, она тебя не обидит. Мальчик поблагодарил и убежал. Девушки вернулись домой, а у самой калитки их поджидал старый солдат. - Девицы! Я смотрю, у вас корзинки с ягодами. Их отвар помогает от хвори. Прошу вас, дайте мне этих ягод! Моя дочь больна, они ей помогут. - Еще чего! - ответила красавица, - Они нам самим нужны. А некрасивая молча протянула солдату корзинку и направилась в дом, ложиться спать. Утром семью разбудило пение труб. Во дворе гарцевали прекрасные кони, на которых восседали благородные всадники. - Принц-маг прибыл за своей невестой! - Возвестили герольды. - Я! Я здесь! - Выбежала вперед красавица. - Нет. - Послышался приятный мужской голос, и вперед выехал прекрасный юноша. - Нет, не вы. Она. - юноша указал на некрасивую. - Но почему? Ведь я, я красивая! Самая красивая! - Нет. Красив тот, у кого красивое сердце, красивая душа. А ты уродлива. Это я был тем старцем. И тем мальчиком. И солдатом. И принц поднял некрасивую сестру в седло, а та лишь лучезарно улыбнулась, и все вокруг вдруг поняли, как она красива...

Айрис Окделл: Валентин Благодарю Вас, чудесная история... Я выберу вызов.

Валентин: Хм... Спойте, эрэа. Прошу Вас.

Айрис Окделл: Валентин слушать Что вы выбираете?

Валентин: Замечательная песня, эрэа... Правду.

Айрис Окделл: Валентин Правду... что вы думаете обо мне?

Валентин: Айрис Окделл, думаю... думаю, что Вы очень отважная, решительная и честная девушка. С огромным добрым сердцем и самыми прекрасными во всем мире глазами. *пауза* А еще Вы варите замечательный шадди... и я не могу без Вас жить.

Ричард Окделл: Айрис Окделл Хорошая песня) Качество, жаль, не очень. Сказку тоже вспомнил... Тоже дело было очень давно. В старые-престарые времена... В семье очень бедных родителей, где еще семеро по лавкам, жила-была слепая девочка. Родители не доедали, отдавая ей самые лучшие куски, но дочке всегда казалось, что самые вкусные и жирные куски достаются не ей, а другим детям. Девочка перестала спать ночами, угасала на глазах и все время плакала. Родители обратились к ведунье. Она посоветовала приготовить в большом количестве любимую еду дочери - и накормить её пока та сама не откажется . Так они и сделали. Наварили пельменей - и кормили ими дочь, пока та сама не отказалась. Отвалившись на спинку стула и сыто рыгнув, дочь произнесла: - Да-а-а, представляю сколько вы себе наварили...

Айрис Окделл: Валентин *Покраснела и опустила глаза* С-спасибо... Я тоже выберу правду. Ричард Окделл спасибо:) Это мои хорошие друзья:) А сказка у тебя с намеком?:)

Валентин: Ричард Окделл, какая поучительная сказка. графиня Савиньяк была бы в восторге, герцог. Не хотите ли присоединиться к игре?

Валентин: Айрис Окделл, хорошо... тогда ответьте на свое вопрос. Что Вы думаете обо мне?

Ричард Окделл: Айрис Окделл В любой сказке всегда есть намек) *спохватившись*Сестренка, но это не на твой счет!))) Валентин Что-то я не припомню, чтобы Савиньяки бедствовали)) К игре, нет, спасибо. Я лучше понаблюдаю...

Валентин: Ричард Окделл, бесспорно, но всем известна страсть сестры экстерриора к притчам и сказкам (:

Ричард Окделл: Валентин А, если в этом смысле, граф... ))

Айрис Окделл: Валентин Я думаю, что вы умны, хорошо воспитаны. Что вы интересный собеседник... что в вашем присутствии мне хочется улыбаться и ловить каждое ваше слово. Я скучаю, если вас нет, и радуюсь когда вы рядом...

Валентин: Айрис Окделл, какая, оказывается, это сложная игра, эрэа... Чтож, ради Вашей улыбки я готов продолжать (: Ваш выбор?

Айрис Окделл: Валентин Вызов *улыбнулась* Хотите еще шадди, или просто чего-нибудь горячего?

Валентин: Айрис Окделл, нет, спасибо... Скоро нужно будет отправляться спать, завтра много дел. Значит, вызов? *неожиданно улыбнулся* Потанцуем, эрэа? http://www.youtube.com/watch?v=mxURRK6FY30

Айрис Окделл: Валентин *Рассмеялась* С удовольствием, эр. Но я почти наверняка отдавлю Вам ноги. Вас это не пугает?

Валентин: Айрис Окделл, ничуть. *подхватил девушку под руку и закружил по залу*

Айрис Окделл: Валентин *Улыбается и честно старается не попадать партнеру по ногам* Прочитала Ваш пост:) Граф, вы не разоритесь на подарках?

Валентин: Айрис Окделл, Вы замечательно танцуете, моя эрэа! Даже не сомневайтесь. О нет, не переживайте! (((:

Айрис Окделл: Валентин Спасибо... Боюсь, что вынуждена Вас покинуть, у меня слипаются глаза... Я закрыла сессию и больше буду заставлять Вас так долго ждать ответа. Завтра утром проснусь и сразу отпишусь:)

Валентин: Айрис Окделл *неохотно отпустил девушку, галантно поцеловав руку* Мы обязательно еще станцуем. Доброй ночи! Поздравляю с закрытием сессии (((:

Айрис Окделл: Валентин Я ловлю вас на слове, граф... Хорошей Вам ночи! *Присела в реверансе и вышла за дверь*

Айрис Окделл: *Зашла в зал и направилась прямиком к жаровне для приготовления шадди, завозилась с зернами*

Валентин: Шадди... *вяглянул из темного угла* Призываете, моя эрэа?

Айрис Окделл: Валентин Конечно *Закончила возиться с напитком и протянула чашечку* А вы сомневались?

Валентин: Айрис Окделл, ничуть, моя эрэа *неожиданно открыто улыбнулся, вышел из тени, принял чашку, зажимая свою руку в районе предплечья*

Айрис Окделл: Валентин Граф, что с Вами? *Испуганно вкрикнула, чуть не уронив свою чашку*

Валентин: Айрис Окделл, пустяки, не переживайте! Царапина... *зажимает глубокий порез. Ткань вокруг раны потемнела*

Айрис Окделл: Валентин По-моему, граф, вы обещали обманывать кого угодно, только не меня. *Отствила в сторону чашку* Садитесь в кресло и дайте посмотреть.

Валентин: Айрис Окделл, я Вас не обманываю, поверьте. Я Вас успокаиваю. *Послушно опустился в кресло*

Айрис Окделл: Валентин Вам не кажется, что это одно и тоже? Снимайте камзол, из-за него ничего видно. И вы так и не сказали, как получили эту, по вашему выражению, царапину.

Валентин: Айрис Окделл *послушно снимая камзол и болезненно морщась* Каким-то господам показалось, что мне не идет моя шляпа, мои перстни, мой конь... и моя шпага. Пришлось разубеждать.

Айрис Окделл: Валентин *Неодобрительно качает головой, рассматривая порез* Сколько их было, граф? Я не врач, но я могу рану продезинфицировать и перевязать. Однако это только первая помощь, и врач вам обязательно понадобится. *Принесла бутылку касеры и чистые бинты* Вы готовы?

Валентин: Айрис Окделл , не так уж много. Трое. Один - с арбалетом, на него я и убил время. Не геройская битва, поверьте... Да, я готов *смотрит прямо*

Айрис Окделл: Валентин *Плеснула на рану касерой и начала аккуратно заматывать полоской чистой ткани* Геройская или нет - главное, что вы живы. Я не знаю, смогу ли я жить, если с вами что-нибудь случится.

Валентин: Айрис Окделл *зашипел от боли, но быстро взял себя в руки* Значит мне есть, ради кого себя беречь... *протянул здоровую руку и обхватил прохладные пальчики девушки. на один из пальчиков скользнула полосочка черненого серебра с замысловатым узором*

Айрис Окделл: Валентин Ой... *растеряно покосилась на кольцо, но все-таки закончила перевязку, перед тем, как обратить все свое внимание на подарок* Спасибо, эр... Но за что? А по поводу беречь... я думаю, что и кроме меня есть множество людей, которым без вас будет плохо...

Валентин: Айрис Окделл, я глубоко сомневаюсь. Наследники в нашей семье не особо-то ценны. У меня есть брат. За что? За то, что Вы есть, моя эрэа...

Айрис Окделл: Валентин Думаю, что то, что я существую можно считать большой заслугой... Ваш шадди совсем остыл. Позвольте, я сварю свежий?

Валентин: Айрис Окделл, не нужно... *чуть придержал за руку* Просто побудьте рядом...

Айрис Окделл: Валентин Хорошо *Села на пол около его ног* Если вы так хотите - пожалуйста.

Валентин: Айрис Окделл, спасибо *устало прикрыл глаза* Сегодня был нелегкий день...

Айрис Окделл: Валентин Расскажете, что с Вами произошло?..

Валентин: Айрис Окделл, ничего особенного, право... Просто я в очередной раз столкнулся с тем, что люди довольно эгоистичны и беспринципны... в большинстве своем.

Айрис Окделл: Валентин К счастью, в жизни бывают исключения...

Валентин: Айрис Окделл, да, моя эрэа. Вы - одно из них...

Айрис Окделл: Валентин Вы тоже, эр...

Валентин: Айрис Окделл, спасибо Вам... *пошатываясь поднялся* Увы, я должен Вас покинуть. Завтра очень много дел...

Айрис Окделл: Валентин я буду ждать вас завтра, Эр. Хорошей ночи!

Валентин: Айрис Окделл, доброй ночи, моя эрэа *галантоно поцеловал руку, удалился*

Айрис Окделл: *Зашла в зал и тихо села в кресло, безучастно смотрит в огонь*

Валентин: О чем Вы грустите, моя эрэа?

Айрис Окделл: Валентин Доброго вечера, граф... Хотите шадди?

Валентин: Айрис Окделл, добрый вечер, моя эрэа... не откажусь *поцеловал изящную ручку*

Айрис Окделл: Валентин *Чуть задержала ладонь в его руке, прежде чем подойти к жаровне. Через несколько минут она протянула молодому человеку чашку с ароматным напитком* возьмите. Как прошел Ваш день? Не беспокоит ли Вас рана?

Валентин: Айрис Окделл *принял чашечку из рук девушки и благодарно наклонил голову* Мпасибо, это весьма кстати... День мой прошел без особых проблем, царапина зажила и дает о себе знать лишь при резких движениях. Как Вы?

Айрис Окделл: Валентин Вы со мной, эр. Значит я хорошо. Я очень рада, что вы выздровели.

Валентин: Айрис Окделл, это был пустяк, моя эрэа, не переживайте... Скажите, Вы не знаете, Ваш брат сегодня посетит этот зал?

Айрис Окделл: Валентин К сожалению, Ричард не говорил мне о своих планах... А вы хотели бы его видеть?

Валентин: Айрис Окделл, да... мне нужно кое-что с ним обсудить.

Айрис Окделл: Валентин в таком случае, надеюсь, что он появится... Но если вам очень нужно с ним связаться - вы всегда можете написать ему письмо. А вы не расскажете мне, о чем бы вы хотели поговорить с Ричардом? Боюсь, что я очень любопытна.

Валентин: Айрис Окделл, о, Вы об этом обязательно узнаете, но чуть позже... Эрэа, Вам понравилось кольцо?

Айрис Окделл: Валентин Ох, я так невежлива... Я вас даже не поблагодарила! Да, кольцо мне очень понравилось. Я ношу его не снимая, видите? *Протянула руку, давая разглядеть кольцо*

Валентин: Айрис Окделл *слегка улыбнулся* Я рад, что оно Вам понравилось, эрэа. Очень рад.

Айрис Окделл: Валентин Ну что вы, эр... Это вы меня очень удивили и порадовали!

Валентин: Айрис Окделл, для меня самая большая радость - радовать Вас, эрэа...

Айрис Окделл: Валентин *покраснела* Вы слишком добры ко мне... Впрочем, сейчас я скажу Вам, что приехала в город без матушки и вы, наверное, перестанете мной восхищаться...

Валентин: Айрис Окделл, почему же? Я всегда восхищался смелыми людьми.

Айрис Окделл: Валентин *пожала плечами* я слышала мнение, что для девушки отправиться через половину страны без сопровождения это не смелость, это глупость...

Валентин: Айрис Окделл, хм... глупость - хоронить себя заживо в пыльном замке, мучаясь приступами кашля.

Айрис Окделл: Валентин *Рассмеялась* Увы, граф, моя матушка считает, что самое лучшее в Надоре, что там сохранился дух, который был еще при Святом Алане... Так что это не глупость, это добродейтель. А я, получается, глупа, плохо воспитанна и позорю свою семью.

Валентин: Айрис Окделл, хм... у нас с Вашей матушкой разные представления о добродетели. Впрочем, я думаю, у меня хватит сил ее в этом переубедить.

Айрис Окделл: Валентин Если у вас хватит сил переубедить в чем-то Мирабеллу Окделл вам смело можно будет ставить памятник. До сих пор это никому не удавалось.

Валентин: Айрис Окделл, чтож, я попробую (:

Айрис Окделл: Валентин Я буду желать вам успеха, хоть и очень сомневаюсь в нем.

Валентин: Айрис Окделл, это мы еще посмотрим, моя эрэа. Быть может, она не устоит перед моим обаянием *усмехнулся*

Айрис Окделл: Валентин Эр, вы собираетесь очаровывать мою матушку?..

Валентин: Айрис Окделл, только ради Вас, моя эрэа! *чуть улыбнулся*

Айрис Окделл: Валентин Боюсь, что я не имею права требовать от вас такого подвига...

Валентин: Айрис Окделл, а я это делаю на абсолютно добровольной основе (:

Айрис Окделл: Валентин Я просто не хочу, чтобы матушка Вас обидела... Она очень... своеобразная женщина.

Валентин: Айрис Окделл, меня довольно-таки сложно обидеть, моя эрэа. Ко всему прочемку, я должен привыкать... *умолк, сболтнув лишнего*

Айрис Окделл: Валентин Для меня самое главное, чтобы с вами все было хорошо... А к чему вы должны привыкать?

Валентин: Айрис Окделл, мммм... к специфике характера...

Айрис Окделл: Валентин Зачем?

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Эр, вы собираетесь очаровывать мою матушку?. Боюсь, скоро граф очарует и меня Здравствуй, сестренка Валентин Вы хотели меня видеть? К Вашим услугам, сударь

Айрис Окделл: Ричард Окделл Здравствуй, братик. Хочешь выпить чего-нибудь горячего? Граф очарует матушку, очарует тебя, и я опять останусь без жениха...

Ричард Окделл: Айрис Окделл Из твоих рук хоть кипяток Почему опять? ;))

Айрис Окделл: Ричард Окделл Чай с коньяком устроит? *Отошла к чаровне и через пару минут протянула брату чашку* Аккуратнее, не обожгись. Потому, что один уже пропал. С другой стороны, один брат у меня тоже пропадал...

Ричард Окделл: Айрис Окделл Чай с коньяком, это то, о чем я мечтал, добираясь сюда по темным улицам Олларии. Спасибо, дорогая *принял чашку из рук девушки* С женихами понятно. Не знал, что у тебя был еще один брат))

Айрис Окделл: Ричард Окделл Пожалуйста *Улвбнулась и подвинула к брату вазочку с печеньем* Братик, а с кем же я начинала темку с приездом из Надора? Истерику я совершенно точно закатывала не тебе:)

Ричард Окделл: Айрис Окделл *откусил печенюшку* В доме эра Роке одни Окделлы. Главное, чтобы монсеньор не заподозрил)) Истерика... Хорошо, когда есть два брата. Один для плохого настроения, другой -для хорошего. Мне повезло, что я не видел истерик ;)

Айрис Окделл: Ричард Окделл Кушай-кушай:) Ну как, я справедливо решила, что за приезд в одиночестве из Надора меня по голове не погладят, и пока брат не пришел в себя - расплакалась:) Два поста вокруг меня прыгали, а потом ругаться было как-то неловко уже. Но если хочешь посмотреть - я всегда к твоим услугам

Ричард Окделл: Айрис Окделл пишет: Но если хочешь посмотреть - я всегда к твоим услугам Ты про то, чтобы поистерить вокруг меня? А что я был бы не прочь посмотреть. Так что при случае... ;))

Айрис Окделл: Договорились:) Я спать, братик:) Рада была беседе:)

Ричард Окделл: Айрис Окделл Отдыхай. Доброй ночи

Валентин: Ричард Окделл, о да, эр... У меня к Вам очень серьезный разговор. Я буду Вас очаровывать ((((:

Айрис Окделл: *Села в углу с чашкой шадди и собирается наблюдать за процессом*

Ричард Окделл: Валентин К Вашим услугам, граф) Вы желаете этим заняться в присутствие моей сестры? Может, пройдем в ЛС?)

Валентин: Айрис Окделл *слегка поклонился* Ричард Окделл, замечательно... *сделал серьезное лицо, если вообще можно серьезнее, чем обычно* Герцог, я обращаюсь к Вам, как к главе дома Окделл. Я прошу у Вас руки Вашей сестры.

Ричард Окделл: Валентин *мрачно*Где-то это уже было... Как глава дома Окделл, вынужден отказать Вам в Вашей просьбе, граф.

Валентин: Ричард Окделл, просвятите меня - почему? *немного напрягся, глаза чуть сузились*

Ричард Окделл: Валентин Расслабьтесь и получайте удовольствие) А почему я должен что-то объяснять? Вы для Айрис не пара. Такой ответ Вас устроит?

Валентин: Ричард Окделл, нет. Не устроит. Я не понимаю и не пойму такого отказа. Вам не нравлюсь Я? Тогда за кого Вы собираетесь выдать сестру? За "навозника"? Или за своего эра? *спокойно так* Кто для нее - пара?

Айрис Окделл: *поднялась из кресла и поспешила вмешаться* Господа, хотите выпить чего-нибудь горячего?

Ричард Окделл: Валентин пишет: Вам не нравлюсь Я? Не нравитесь) Но дело не в этом. Валентин пишет: Тогда за кого Вы собираетесь выдать сестру? За того, кто будет достоин ее руки. Валентин пишет: Или за своего эра? Я подумаю над этим... Докажите, чем Вы достойны ее руки.

Валентин: Айрис Окделл, спасибо, моя эрэа. Я не откажусь от шадди.

Валентин: Ричард Окделл, хорошо. Вот Вам доводы. Я представитель одного из Великих Домов, как и Вы, и Ваша сестра. Я, в отличие от Эпине, не нахожусь в опале и бедственном положении. Я молод, что плюс для будущей супруги. Я могу обеспечить ей хорошее будущее и положение в обществе. И, что самое главное, я испытываю к Вашей сестре очень сильные и трепетные чувства. Я всегда буду к ней добр, буду беречь ее. Неужели Вам этого мало, герцог? В конце концов, спросите свою сестру - что для нее лучше. Она не бездушная кукла, чтобы вертеть ее чувствами.

Айрис Окделл: Валентин *поставила на столик чашечку с шадди* Осторожно, эр, горячо...

Валентин: Айрис Окделл *не обращая внимания на жар, взял чашечку в руки и сделал большой обжигающий глоток* Спасибо, моя эрэа... Айрис... Скажите, а Вы, Вы бы согласились стать моей женой?

Ричард Окделл: Айрис Окделл Спасибо, ничего не надо, я убегаю до вечера) Валентин Предлагаю перенести разговор на вечер, граф. Валентин пишет: В конце концов, спросите свою сестру - что для нее лучше. Она не бездушная кукла, чтобы вертеть ее чувствами. Айри, ты знаешь графа Васспарда без года неделю. Хотелось бы услышать о твоих чувствах.

Валентин: Ричард Окделл, как Вам угодно, герцог. Я буду продолжать убеждать Вас.

Айрис Окделл: Валентин Да, я бы согласилась! Даже не так, я согласна, но решать должен глава семьи. Ричард Окделл Ричард, а ты о них не знаешь?..

Валентин: Айрис Окделл, решать всегда должен глава семьи... И я уповаю сейчас на его здравомыслие и милосердие, моя эрэа...

Айрис Окделл: Валентин *улыбнулась*

Валентин: Айрис Окделл, увы, я тоже вынужден Вас покинуть. Но скоро я вернусь. *поцеловал ручку и удалился*

Валентин: *вернулся, устало повесил плащ в углу*

Айрис Окделл: Валентин С возвращением, я вас ждала

Валентин: Айрис Окделл, приятно знать, что тебя кто-то ждет.

Айрис Окделл: Валентин Что касается меня, то вы можете быть в этом уверены. Я всегда вас жду.

Валентин: Айрис Окделл, и это согревает мое сердце...

Айрис Окделл: Валентин *Чуть покраснела, улыбнулась и опустила глаза*

Валентин: Айрис Окделл, вот только я не знаю, что буду делать, если Ваш брат не даст согласия... Придется идти к королю.

Айрис Окделл: Валентин Вы думаете, его величеству не все равно кто на ком женится?

Валентин: Айрис Окделл, по крайней мере, я попробую убедить Его Величество в разумности данного союза, и, быть может, он благословит нас... Но всеже, я надеюсь, что Ваш брат не будет так жесток и не вынудит меня пойти на такие меры...

Айрис Окделл: Валентин Боюсь, что моего брата очень сложно переубедить... Но я тоже буду надеяться, что вам удастся.

Айрис Окделл: *Скучает, медленно вышивая что-то невнятное*

Ричард Окделл: Айрис Окделл *тихо подошел, поцеловал склонившуюся над рукоделием сестру в щеку* Валентин У меня нет желания затягивать наш разговор, граф. Ваши доводы меня не убедили. Мне небезразлично за представителя какого из Великих Домов моя сестра выйдет замуж. Причину Вы можете уловить в своей же Анкете. Вдаваться в подробности не желаю, иначе, боюсь, речь зайдет о Чести, и мы сможем продолжить нашу с вами беседу в несколько иной обстановке и при других обстоятельствах. Насчет трепетных чувств не знаю даже, что и ответить... Тут был один до Вас. Тоже признавался в трепетных чувствах к Айрис... Надолго его не хватило. Сестру о ее чувствах спросил. Айрис Окделл пишет: Ричард, а ты о них не знаешь?.. Полагаю, граф, она Вас не любит. Валентин пишет: Придется идти к королю. Хоть к Леворукому. Валентин пишет: Я, в отличие от Эпине, не нахожусь в опале и бедственном положении. Убедительно прошу Вас не сравнивать впредь Приддов и Эпине.

Айрис Окделл: Ричард Окделл *Испугалась и ткнула иголкой в палец* Ой... Братик, боюсь, ты меня не понял. Я люблю графа Васспарда.

Валентин: Ричард Окделл, печально, Ричард, что Ваша предвзятость застит Вам глаза. Очень печально. Я люблю Вашу сестру. У меня серьезные намерения. И я буду продолжать добиваться ее руки.

Айрис Окделл: *Зашла в зал, повесила плащ на вешалку* Всем хорошего дня. Кто-нибудь хочет шадди?

Валентин: *голос из тени* Здравствуйте, моя эрэа...

Айрис Окделл: Валентин *Похвалила себе, что уже не вздрагивает от неожиданности* Граф! я очень рада вас видеть! Как Ваши дела?

Валентин: Айрис Окделл, простите, если напугал Вас... Простите. Я тоже очень рад Вас видеть. Мои дела? Не настолько хорошо, как хотелось бы.

Айрис Окделл: Валентин Что-то случилось? Может, я могу Вам как-нибудь помочь?

Валентин: Айрис Окделл, увы. Вы тоже не в силах объяснить своему брату, что своим отказом он рушит счастье двоих людей...

Айрис Окделл: Валентин Увы... Но я могу сварить Вам шадди и поговорить о чем-нибудь!

Валентин: Айрис Окделл, чтож... буду благодарен.

Айрис Окделл: Валентин *Отошла к жаровне, и через несколько минут поставила перед молодым человеком чашку* Возьмите. Только не обожгитесь, шадди очень горячий... Но вы уверены, что мое общество доставит вам удовольствие?

Валентин: Айрис Окделл, скорее уж отсутствие Вашего общества доставит мне нестерпимые муки, моя эрэа.

Айрис Окделл: Валентин Я просто не могу допустить, чтобы вы мучались. *Улыбнулась* Расскажите, как проходит ваш день?

Валентин: Айрис Окделл, дела-дела-дела. Очень много дел, много бумаг, много людей, которым что-то от меня нужно. А Ваш, моя эрэа?

Айрис Окделл: Валентин А мой походил довольно скучно, пока не появились вы. Теперь я довольна и счастлива.

Валентин: Айрис Окделл, как бы мне хотелось, чтобы Вы всегда были счасливы!

Айрис Окделл: Валентин тогда приходите сюда почаще:)

Валентин: Айрис Окделл, я стараюсь, хоть работа и отнимает у меня очень много времени.

Айрис Окделл: Валентин Работа - это святое:) Но я надеюсь у нас все равно будет время побыть вдвоем...

Валентин: Айрис Окделл, будьте уверены, моя эрэа, я сделаю все, что будет в моих силах.

Айрис Окделл: Валентин Я знаю... К сожалению, эр, мне пора уходить. Но я буду вечером.

Валентин: Айрис Окделл, я тоже удаляюсь, но вскоре вернусь. Позвольте проводить Вас?

Айрис Окделл: Валентин конечно, граф. Я буду очень рада... Граф, а давайте пока нет ответа от Алвы мы все-таки погуляем?

Валентин: Айрис Окделл, все как Вы пожелаете, моя эрэа (:

Айрис Окделл: Валентин А я желаю гулять. При чем в вашем обществе:)

Валентин: Айрис Окделл, тогда будем гулять (:

Айрис Окделл: Валентин Вы очень добры к моим капризам, граф:)

Валентин: *вошел в зал, снял шляпу и прошел к камину* День вышел очень длинным...

Айрис Окделл: Валентин Но, надеюсь, приятным?

Валентин: Айрис Окделл, не настолько, как хотелось бы, моя эрэа. *поцеловал ручку*

Айрис Окделл: Валентин что ж в таком случае надеюсь, что завтрашний будет лучше:)

Валентин: Айрис Окделл, я тоже на это надеюсь. Быть может, Вам сварить шадди? Завтра вечером буду отсутствовать вероятнее всего

Айрис Окделл: Валентин Я буду вам очень благодарна, граф.

Валентин: *пошел колдовать над жаровней* Сахар? Сливки? Может быть - корица?

Айрис Окделл: Валентин Думаю, все что вы делаете может бть только отличнм, так что на ваш вкус.

Валентин: Айрис Окделл, лично я предпочитаю шадди без всего, но... Вам я предложу попробовать с корицей и гвоздикой. *протянул чашечку, слегка прикасаясь к тонкой ручке*

Айрис Окделл: Валентин *Забрала из рук тонкий фарфор и чуть сжала пальцы молодого человека* Благодарю вас.

Валентин: Айрис Окделл *заглянул в глаза* Это я Вас благодарю.

Айрис Окделл: Валентин *Удивленно* За что?

Валентин: Айрис Окделл, просто спасибо. За то, что Вы сейчас здесь. За то, что Вы есть в моей жизни.

Лионель Савиньяк: *на пороге образовался Савиньяк и изысканно поклонился* Добрый вечер сударыня! Здравствуйте герцог!

Валентин: *сдержанно поклонился в ответ* Добрый вечер, граф. Я рад видеть Вас с нами. Шадди?

Айрис Окделл: Валентин Думаю, что это я должна Вас благодарить. И не думаю, что заслуживаю благодарности.

Валентин: Айрис Окделл, никогда так больше не говорите, сударыня. Никогда. Вы - самое прекрасное, что есть в моей жизни.

Лионель Савиньяк: Валентин С удовольствием! Надеюсь я не помешал своим бесцеремонным вторжением? Я некоторое время отсутствовал в Олларии и успел соскучится по столице..

Айрис Окделл: Лионель Савиньяк Ох, простите, граф. Я не заметила вас *Присела в реверансе* Валентин Хорошо, эр...

Валентин: Лионель Савиньяк *ненадолго отвлекся на жаровню* Мой шадди не сравнится с шадди кардинала, или шадди, который варит герцогиня Окделл... Но он не настолько отвратителен, как подают в тавернах. Очень отрадно, что Вы вернулись к нам, особенно в такое время... Сахар, сливки?

Айрис Окделл: Лионель Савиньяк Вы нисколько не помешали, граф. Располагайтесь.

Лионель Савиньяк: Валентин Вы очень любезны, Валентин! Если можно без сахара и сливок. Мне нравится вкус горечи. В Сэ, моя матушка тоже готовит восхитительный шадди. Но он конечно не сравнится с шадди Его Высокопреосвященства. ... Айрис Окделл Благодарю вас, сударыня! С вашего позволения я присяду!

Валентин: Лионель Савиньяк *одобрительно хмыкнул* Да, я тоже предпочитаю шадди таким, какой он есть. *протянул чашечку* Прошу, граф.

Айрис Окделл: Лионель Савиньяк Конечно, присаживайтесь, пожалуйста. Прошу простить меня, господа... Мне пора уходить.

Валентин: Айрис Окделл, позвольте, моя эрэа, я провожу Вас. Мне тоже пора. Лионель Савиньяк, до скорой встречи, граф *поклонился, вышел*

Лионель Савиньяк: Валентин *взял шадди из рук Валентина и благодарно кивнул* Шадди Его Высокопреосвященства слишком сложен и непредсказуем. Пить из одной чашки все ароматы Багряных Земель удовольствие не для всякого.А то, что готовит герцогиня Мирабелла мне пробовать пока не доводилось... Айрис Окделл Доброй Ночи, сударыня! Жаль что вы нас покидаете...

баронесса Марианна: Какое приятное общество! *изящно повела плечиком* Здравствуйте, судари, сударыня!

Лионель Савиньяк: *внезапно Лионель осознал что уже некоторое время размышляет вслух о шадди* Валентин Доброй ночи!

Лионель Савиньяк: *учтиво поднялся когда дама вошла* баронесса Марианна Добрый вечер, госпожа баронеса! К сожалению общество состоит из одного меня. Увы!

баронесса Марианна: Лионель Савиньяк, увы? Отнюдь, граф Савиньяк! Вашему обществу я несказанно рада! Когда Вы наконец посетите мой скромный дом? Констанс был бы просто вне себя от счастья! *чарующе улыбнулась*

Лионель Савиньяк: баронесса Марианна *склонился так, что его не выдало выражение глаз и поцеловал кончики пальцев Марианны* Я счастлив служить вашему супругу...и Вам, сударыня! Как поживает Ваша левретка и хор морискилл барона?

баронесса Марианна: Лионель Савиньяк, о, Эвро одинока и несчастна! Она изнывает по изящному обществу. А вот морискиллам значительно веселее - они, вместе с Коко, разучивают новый концерт. *звонко рассмеялась* Так что же, граф, я могу рассчитывать на то, что Вы наведаетесь к нам в гости?

Лионель Савиньяк: баронесса Марианна В самое ближайшее время! Как только служба оставит мне свободный вечер, я хотел бы его скоротать в самом гостеприимном из домов Олларии. Рад буду развлечь Эвро! Мне также недоставало ее общества.. *Лионель лукаво улыбнулся даме, а может быть и своим собственным мыслям*

Ричард Окделл: Валентин пишет: печально, Ричард, что Ваша предвзятость застит Вам глаза. Очень печально. Я люблю Вашу сестру. У меня серьезные намерения. И я буду продолжать добиваться ее руки. Образ Сузы-Музы идет Вам больше образа печального рыцаря, но Ваше стремление похвально Лионель Савиньяк Здравствуйте, граф. Рад вновь Вас видеть)

Валентин: Ричард Окделл, Мэтру Шабли образ Сузы-Музы совсем не идет, но все же... Шорошо, давайте поставим вопрос иначе *холодные глаза встретились с глазами Ричарда* Что именно я должен сделать, чтобы Вы, герцог, дали согласие?

Ричард Окделл: Валентин пишет: Что именно я должен сделать, чтобы Вы, герцог, дали согласие? *пожимая плечами* Откуда я могу знать?..) Если бы я собирался жениться на Вашей сестре, то не задавал бы Вам подобных вопросов.

Валентин: Ричард Окделл, всему должна быть причина. Следствие - Ваш отказ. Устраним причину - предотвратим следствие *холодным тоном, очень учтиво, типично по-бергерски* А что бы сделали Вы?

Ричард Окделл: Валентин Не хочу давать подсказки))) Но Вам бы это точно не понравилось.

баронесса Марианна: Ричард Окделл, добрый день, герцог. Как воинственно Вы настроены.

Ричард Окделл: баронесса Марианна Добрый день) Вы прекрасные, эрэа. Не перестаю восхищаться Вами

Айрис Окделл: *Заглянула в зал, увидела, что тути без нее жарко и, от греха подальше, решила не заходить*

баронесса Марианна: Ричард Окделл, вы льстите мне, герцог! *звонко рассмеялась* Айрис Окделл, куда же Вы, герцогиня? Побудьте с нами!

Ричард Окделл: баронесса Марианна пишет: Как воинственно Вы настроены. Нисколько, эрэа) С чего Вы так решили? Я самый миролюбивый) И, пожалуй, не умею льстить. Айрис Окделл Здравствуй, сестренка) Побудь с нами )

баронесса Марианна: Ричард Окделл, но Вы так категоричны к влюбленным... Это так жестоко с Вашей стороны.

Ричард Окделл: баронесса Марианна Сударыня, я предвижу жестокие последствия своего согласия)

баронесса Марианна: Ричард Окделл, поведайте мне эти последствия, умоляю Вас! Иначе меня замучает любопытство!

Ричард Окделл: баронесса Марианна *печально* Не могу сударыня ( Вы покинули меня в своей спальне... А такие вещи обсуждаются с женщинами только там...

баронесса Марианна: Ричард Окделл, так зачем же Вы ушли? Вы ведь могли меня дождаться... *лукавая улыбка*

Ричард Окделл: баронесса Марианна Я не хотел дожидаться взбучки монсеньора. Вы хотели бы, чтобы я в ожидании покрылся сединами?)

баронесса Марианна: Ричард Окделл, почему же? Как печально, что Вы не пожелали меня дождаться... Но, быть может, Вы наведаетесь ко мне в гости еще разок?

Валентин: Ричард Окделл, мне, ради сохранения душевного равновесия и хрупкого здоровья Вашей сестры, хотелось бы решить это дело миром.

Айрис Окделл: Валентин Доброго дня, граф.

Валентин: Айрис Окделл, здравствуйте, моя эрэа. Как Ваши дела?

Айрис Окделл: Валентин Все в порядке, благодарю... Только немного простыла.

Валентин: Айрис Окделл, позвольте, я приготовлю Вам глинтвейн. *подошел и аккуратно укутал теплым пледом*

Айрис Окделл: Валентин Буду очень благодана вам, сударь... вы так обо мне заботитесь

Валентин: Айрис Окделл, а как же иначе? *колдует над вином и специями* Я добавил немножко меда... *протянул девушке высокий бокал*

Айрис Окделл: Валентин Спасибо *Улыбнулась поверх края бокала и отпила глоток* Очень вкусно. Расскажите мне, как Ваши дела?

Валентин: Все хорошо, моя эрэа. Дела сегодня не такие неприятные, как вчера. Да и Ваше присутствие способно творить чудеса, улучшая настроение (:

Айрис Окделл: Валентин *Рассмеялась* Хотите, я подарю вам свой портрет и вы всегда сможете на него смотреть?

Валентин: Это был бы великолепный подарок, моя эрэа. *галантно поцеловал ручку*

Айрис Окделл: Валентин *Улыбнулась* в таком случае, мы договорились.

Ричард Окделл: баронесса Марианна пишет: Как печально, что Вы не пожелали меня дождаться... Но, быть может, Вы наведаетесь ко мне в гости еще разок? Когда же это может случиться вновь, прекрасная госпожа? ) Валентин пишет: мне, ради сохранения душевного равновесия и хрупкого здоровья Вашей сестры, хотелось бы решить это дело миром. А Вы планировали решить его как-то иначе?)

Валентин: Ричард Окделл, но Вы же сами сказали - если я буду упорствовать, то мы будем решать этот вопрос иначе. А упорствовать я буду.

Ричард Окделл: Валентин Не припомню, где я такое говорил...

Айрис Окделл: Граф! Ричард! Я очень прошу вас, не надо ссориться!

Валентин: Ричард Окделл пишет: Валентин У меня нет желания затягивать наш разговор, граф. Ваши доводы меня не убедили. Мне небезразлично за представителя какого из Великих Домов моя сестра выйдет замуж. Причину Вы можете уловить в своей же Анкете. Вдаваться в подробности не желаю, иначе, боюсь, речь зайдет о Чести, и мы сможем продолжить нашу с вами беседу в несколько иной обстановке и при других обстоятельствах.

Ричард Окделл: Валентин Так здесь речь о том, почему я не хочу вдаваться в подробности своего отказа) Айрис Окделл Добрый вечер, сестренка Может, нам с графом по чашечке шадди? Или плюшек?)

Валентин: Ричард Окделл, должно быть, я превратно Вас понял, герцог. Просто тяжело смотреть на то, как рушится счастье... а, впрочем, Вас это мало волнует.

Айрис Окделл: Ричард Окделл А вы больше не будете ссориться? *отошла к жаровне*

Валентин: Айрис Окделл, мы вовсе не ссорились, моя эрэа. Не переживайте. Все нормально.

Айрис Окделл: Валентин Вы будете шадди? Мне кажется, что все не совсем нормально, и что мой брат впервые встретил противника, такого же упрямого, как он сам. С другой стороны, мы с вами всегда можем сбежать

Ричард Окделл: Валентин Граф, я тут один у сестры в Олларии... Я отвечаю за нее перед матерью и перед Домом Скал... И я готов обеспечивать ее счастье, что меня очень волнует, но не Ваше.

Валентин: Айрис Окделл, спасибо, не откажусь от шадди.

Валентин: Ричард Окделл, и, я так понимаю, Вы сами собираетесь решать - что именно является для нее счастьем? Не считаясь с ее мнением, так ведь? Очень великодушно с Вашей стороны.

Ричард Окделл: Валентин Пока я слышал только ваше мнение, граф.

Валентин: Ричард Окделл, то есть фразу о любви Вашей сестры ко мне Вы предпочли проигнорировать? Весьма дальновидно.

Айрис Окделл: Ричард Окделл *поставила перед братом поднос с плюшками и чашку шадди* Братик, а как сказать, что бы ты меня услышал? Валентин *Поставила второй поднос и вторую кружку* Братик, я очень тебя люблю. Но и графа я люблю тоже. Спасибо за занимательную беседу, господа. Но я не шаль, что бы за меня решали, что лучше. Всего хорошего. *Вышла, хлопнув дверью. Из-за двери послышался сдавленный кашель*

Валентин: Закатные твари! *вскочил со стула, растеряв всю свою чопорность и хладнокровие, бросился к двери* Айрис, постойте! Простите меня, прошу Вас!

Ричард Окделл: *Остался один совсем один перед подносом с плюшками и остывающей чашкой шадди. Говорить с хлопнувшей дверью не было смысла...* конец первой части. Занавес.

Валентин: Зал разразился бурными овациями. Всем спасибо, все свободны.

Рокэ Алва: Финал несколько скомкан. Добрый вечер, господа )

Ричард Окделл: Рокэ Алва Добрый вечер, монсеньор. Я тут, кажется, один остался. Кто подкачал в финале?

Айрис Окделл: Рокэ Алва Доброй ночи, герцог. Хотите чего-нибудь горячего?

Рокэ Алва: Ричард Окделл Если бы я писал эту пьесу, я бы переписал всю финальную ретираду персонажей. *с любопытством* Или Вам еще предстоит длинный прочувствованный монолог?) Если да, я готов слушать. Мне показалось, или граф Васспард действительно желает жениться на Вашей сестре? Айрис Окделл Добрый вечер, герцогиня. Нет, благодарю Вас. Я достаточно пьян )

Айрис Окделл: Рокэ Алва Я могла бы сварить шадди, но в три часа ночи это не самый подходящий напиток...

Ричард Окделл: Рокэ Алва Не судите строго. Это театр начинающих. Монсеньор, я не умею произносить длинные монологи. Прочувственные - тем более) Рокэ Алва пишет: Мне показалось, или граф Васспард действительно желает жениться на Вашей сестре? Похоже, граф смазал финал. Если Вам показалось))

Рокэ Алва: Ричард Окделл Можете прочесть что-нибудь из Дидериха, это будет уместно... ) Айрис Окделл Благодарю, но в это время суток я предпочитаю вино.

Ричард Окделл: Рокэ Алва Я – одинокий ворон в бездне света, Где каждый взмах крыла отмечен болью, Но если плата за спасенье – воля, То я спасенье отвергаю это. И я готов упрямо спорить с ветром, Вкусить всех мук и бед земной юдоли. Я не предам своей безумной доли, Я, одинокий ворон в бездне света. Не всем стоять в толпе у Светлых врат, Мне ближе тот, кто бережет Закат, Я не приемлю вашу блажь святую. Вы рветесь в рай, а я спускаюсь в ад. Для всех чужой, я не вернусь назад И вечности клинком отсалютую… Эр Рокэ, а к чему Вы спросили про женитьбу графа на моей сестре?)

Рокэ Алва: Ричард Окделл Значит, Вам нравятся мои сонеты? Этот - не лучший, право же... Ричард Окделл пишет: Эр Рокэ, а к чему Вы спросили про женитьбу графа на моей сестре? Думаю, где ей будет лучше - во фрейлинах у Ее Величества или замужем за Приддом ))

Айрис Окделл: Рокэ Алва А нельзя это совместить?:) У королевы множество замужних фрейлин:)

Рокэ Алва: Айрис Окделл Давайте спросим у герцога Окделла )

Айрис Окделл: Рокэ Алва В таком случае - нельзя:) Спокойной ночи, герцог:) Хороших снов, Ричард:)

Ричард Окделл: Рокэ Алва пишет: Значит, Вам нравятся мои сонеты? Этот - не лучший, право же... Нравятся) Но я плохо читаю... Эр Рокэ, может, Вы прочтете что-нибудь?.. Из лучших) Замужем. Но не за Приддом.

Ричард Окделл: Спокойной ночи, сестренка

Рокэ Алва: Айрис Окделл Доброй ночи, герцогиня Ричард Окделл Я давно не пишу стихов, юноша.

Ричард Окделл: Рокэ Алва Вы от меня их тщательно скрываете) Тогда на каком основании утверждаете, что этот не из лучших?

Рокэ Алва: Ричард Окделл На основании того, что мне лучше знать )

Ричард Окделл: Рокэ Алва Я в этом не сомневался) Кто может знать что-то лучше...

Валентин: *вошел в помещение, сразу же направился к жаровне* Рокэ Алва, Вам не показалось, герцог. Я действительно намерен жениться на Айрис Окделл.

Айрис Окделл: Валентин Доброго дня, граф.

Валентин: Айрис Окделл, здравствуйте, моя эрэа.

Айрис Окделл: Валентин Как ваши дела?

Валентин: Айрис Окделл, как всегда - нормально. Бумаги, семейные дела, немного музицирования. Как Вы, моя эрэа?

Айрис Окделл: Валентин Я неплохо, только очень сонно. Кажется, мне нужен шадди. Сварить и вам?

Валентин: Айрис Окделл, позвольте лучше я? А то Вы не даете мне возможности поухаживать за Вами... *отошел к жаровне*

Айрис Окделл: Валентин Конечно, граф. Если это доставит вам удовольствие, я буду только рада.

Валентин: Айрис Окделл *сварил две чашечки шадди, одну подал герцогине* Прошу Вас, эрэа.

Айрис Окделл: Валентин благодарю Вас, граф. Вы очень ко мне добры. *отпила глоток* И вы варите просто прекрасный шадди.

Валентин: Айрис Окделл о, мне далеко как до шаддов, так и до специалистов этого дела в Талиге.

Айрис Окделл: Валентин *улыбнулась* Граф, вы обвиняте меня в лести, или просто хотите услышать еще комплиментов?

Валентин: Айрис Окделл, я всего лишь констатирую факт, моя эрэа. Как и всегда.

Айрис Окделл: Валентин Боюсь, что раз шадди у меня в чашке, то этот факт оценивать мне:) А я говорю, что он прекрасен.

Валентин: Айрис Окделл, спасибо, герцогиня.

Айрис Окделл: Валентин *Улыбнулась* Я всего лишь сказала правду

Айрис Окделл: Доброго всем дня:)

Валентин: Приветствую *поклонился*

Айрис Окделл: Валентин Я очень рада вас видеть. Хотите шадди?

Валентин: Айрис Окделл, я тоже очень рад, моя эрэа. Нет, спасибо.

Айрис Окделл: Валентин *Улыбнулась* Расскажите, как ваи дела? Я не видела Вас два дня и очень соскучилась.

Валентин: Айрис Окделл, все нормально, моя эрэа. Я просто был немного занят. А как прошли Ваши дни?

Айрис Окделл: Валентин Хорошо, только не много скучно. Но теперь вы здесь, и я очень рада. Кстати, у меня есть для вас подарок.

Валентин: Айрис Окделл, я заинтригован, герцогиня (:

Айрис Окделл: Валентин Я обещала вам свой портрет *протянула юноше завернутую в платок миниатюру* Надеюсь, вам понравится.

Валентин: Айрис Окделл *бережно принял сверток и аккуратно развернул. губы тронула легкая и (о Создатель!) теплая улыбка* Спасибо, моя эрэа! *галантно поцеловал ручку*

Айрис Окделл: Валентин Ну что вы... Мне приятно доставить вам удовольствие.



полная версия страницы